ПОМЕШАННЫЙ ← |
→ ПОМЕШАТЬ |
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО фразы на русском языке | ПОМЕШАТЕЛЬСТВО фразы на португальском языке |
Временное помешательство | Insanidade temporária |
временное помешательство | insanidade temporária? |
массовое помешательство | colectiva |
помешательство | de demência |
помешательство | insanidade |
помешательство на | obsessão com |
психоз, помешательство | de psicose, de demência |
психоз, помешательство | psicose, de demência |
Это временное помешательство | É insanidade temporária |
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО предложения на русском языке | ПОМЕШАТЕЛЬСТВО предложения на португальском языке |
"Наконец-то я понял его помешательство. | "Por fim compreendo a sua loucura! |
То есть помешательство единственное, что вы можете предположить? | - Mas loucura é a razão que pode sugerir? |
у него какой-то припадок... {\cHFFFFFF}- ... помешательство... | Acho que teve um problema mental. - Ele vai saltar outra vez! - Não vai repetir, pois não? |
Это массовое помешательство! | Isto é a loucura colectiva, seus alienados! |
О, Боже. У меня, наверное, временное помешательство было. | Devo ter perdido o juízo. |
- Считай, что минутное помешательство... | - Sumo. |
Что это за помешательство с книгами? | Que obsessão sentem as pessoas pelos livros? |
Самое последнее, убийство топором я его выиграл, упирая на временное помешательство. | Mais recentemente, foi um homicídio por machado que ganhei, por insanidade. |
Это значит помешательство. | Significa "Loco". |
Что за новое помешательство? | Que nova loucura é essa? |
А помешательство на древнем баджорском городе... это тоже побочный эффект? | Ou estar obcecado por uma antiga cidade bajoriana? Isso também é um efeito secundário? |
У меня временное помешательство, Рок. | Tenho insanidade mental temporária, por isso não faz mal. |
Это не помешательство. | Não é uma avaria. |
- Он не позволяет нам оспорить помешательство. | - Ele não nos deixa alegar insanidade. |
По поводу фотографии если я буду давать тебе вдвое больше карманных денег следующие полгода, мы можем притвориться, что это было лишь временное помешательство, а не отрицательная заметка в моем резюме? | Sobre o assunto da foto... Se eu dobrar sua mesada para o próximo semestre, nós podemos fingir que foi um lapso de julgamento da minha parte e não uma marca permanente na minha ficha de mãe? |
ПОМЕШАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода