сов
construir vt; (возвести) edificar vt; (воздвигнуть) erigir vt; прн (создать) construir vt, edificar vt; мат (вычертить) construir vt, traçar vt; (составить) construir vt, fazer vi; (организовать) organizar vt; (основать на чем-л) basear vt, fundamentar vi; воен formar vt, colocar em formação
ПОСТРОИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТРОИТЬ фразы на русском языке | ПОСТРОИТЬ фразы на португальском языке |
вместе что-нибудь построить | construir algo juntos |
временем, я могу построить | tempo, posso criar |
временем, я могу построить дело | tempo, posso criar um caso |
вы хотите построить | quer construir |
вы хотите построить | querem construir |
Вы хотите построить | Queres construir |
выживших с Ковчега, пытаются построить | sobreviventes da Arca, a tentar construir |
деревья чтобы построить | derrubar árvores para construir |
деревья чтобы построить бассейны | derrubar árvores para construir piscinas |
деревья чтобы построить бассейны и | derrubar árvores para construir piscinas e |
деревья чтобы построить бассейны и патио | derrubar árvores para construir piscinas e pátios |
его переизбрание, чтобы построить | reeleger o Senador e construir |
его переизбрание, чтобы построить забор вдоль | reeleger o Senador e construir a cerca |
его построить | construí-lo |
его построить | construir uma |
ПОСТРОИТЬ - больше примеров перевода
ПОСТРОИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТРОИТЬ предложения на русском языке | ПОСТРОИТЬ предложения на португальском языке |
А заново построить! | Para reconstruir! |
На этом месте можно было бы построить административное здание. | Vá-se embora antes que comecem a construir escritórios aqui. |
Ты же хочешь построить этот центр. | Queres o centro? Comeca a construí-Io! |
Он планирует снести церковь и построить парковку. | Quer derrubar a igreja e construir um estacionamento. |
Вы даете им в долг, чтобы они могли построить себе дом, а потом они возвращают вам эти деньги по мере возможностей. | Está a emprestar-Ihes o dinheiro para construir, e depois eles vão pagá-lo de volta o melhor que puderem. |
- Ты, небось, всем так говоришь. - Видишь тот залив? Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать. | Quero fazer aí uma casa, casar contigo, e ficar aqui. |
Он всегда хотел немного обустроить тут все вокруг, построить тут домики для туристов, купить новую машину, положить немного денег в банк. | Ele sempre quis fazer melhoramentos aqui. Fazer cabanas para turistas... Vai facilitar-lhe a vida. |
Хотел построить дома, засеять поля. | Queria contruír casas, plantar os campos. |
Мы можем построить свой город, свои церкви и школу. | Podemos ter uma cidade, igrejas e uma escola... |
Если мы объединимся, мы сможем построить его заново. | Se nos mantivermos unidos, podemos reconstruir a casa. |
Мы поможем построить и детскую. Джонсон и мой Джо. | O Johnson e o Joe ajudam-te a construir o quarto. |
Я должен построить плот и попытаться спасти драгоценные запасы. | Tenho que construir uma jangada e tentar salvar os tesouros que contém. |
Можно ли построить каноэ и доплыть туда? | Terra! Poderia construir uma canoa para ir até ali? |
А теперь, полагаясь на знания и навыки Пятницы, я принял решение построить плот. | Agora, contando com a destreza e os conhecimentos de Sexta-feira contemplei a possibilidade de construir um barco, suficientemente grande para nos levar a território espanhol. |
Построить что-нибудь для будущего. | Construir um futuro. |
ПОСТРОИТЬ - больше примеров перевода