ШТУРМ ← |
→ ШТУРМАНСКИЙ |
ШТУРМАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
штурман | navegador |
ШТУРМАН - больше примеров перевода
ШТУРМАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. | 12 de Julho Tripulação: exceto eu, o capitão, um homem do leme; um imediato; cinco marinheiros |
Понял. Штурман? | Navegador. |
Штурман Капитану. | Aproximação do alvo. |
Штурман, держим прежний курс. | O leme é seu. |
- Мой штурман, Том Неллис. - Приветствую. | - Este é meu navegador Tom Nellis. |
- Да, сэр. Штурман, курс в сторону от Колонии-5. - Выиграем время. | Navegador coloque-nos num curso para longe da Colônia 5 |
вы, офицер по науке, врач, офицер по связи и штурман. Все дискуссии и встречи можно провести на борту "Энтерпрайза". | O senhor, o oficial de ciências, o oficial médico, a oficial das comunicações e o navegador. |
Вы нас засекли? Штурман вычисляет ваши координаты. | - O leme está a registar a sua posição. |
- Штурман, можете подтвердить? - Нет, сэр. | - Pode verificar isso? |
Это м-р Десалль, наш штурман. | - É o Sr. DeSalle, o nosso navegador. O Dr. McCoy, o nosso médico. |
Если бы мы заложили данные о курсе, он привел бы нас сюда так же легко, как штурман. | Com a informação inserida, o computador dele poderia ter-nos trazido para cá. |
Штурман, курс 1-1-3, отметка 7. | Navegador, passar à rota 11 3, ponto 7. |
И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский. | E seu amante e colega, o copiloto... Herman o alemão em pessoa! |
Мне нужна не медсестра, а штурман. | - Não preciso de nenhuma enfermeira, preciso de um copiloto. |
Ты штурман, это твоя проблема. | - Em seguida copiloto mas creio que temos um pequeno problema. |