мст лчн
vós; (вежливое обращение) o senhor m, a senhora f; os senhores mpl, as senhoras fpl; você, vocês
ВЪЯВЬ ← |
→ ВЫ ШУТИТЕ! |
ВЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% того, что вы | % do que |
14 месяцев назад вы | Há 14 meses, tu |
14 месяцев назад вы вышли | Há 14 meses, tu foste |
14 месяцев назад вы вышли в | Há 14 meses, tu foste para |
15-81 вы | 1581 |
15-81 вы | 1581, está |
1994, вы | 1994 |
1994, вы находились | 1994, estava |
1994, вы находились в компании | 1994, estava com o |
1994, вы находились в компании Мистера | 1994, estava com o Sr |
2003 году Вы | 2003 |
2005, вы | 2005 |
2008 вы | 2008 |
2011 года вы | 2011, você |
2011 года вы | de 2011, você |
ВЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться. | Sabes, obviamente, Eu sei tomar conta de mim. |
Вы когда-нибудь задумывались об этом? | Já alguma vez pensaste nisso? |
Я не думаю, что вы должны доверять ему. | Eu acho que não deves confiar nele. |
Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку? | Está aqui por uma razão. Pessoal vocês são assim tão ingénuos para cairem numa destas, mesmo? |
Ну вы знаете меня. | Tu conheces-me. |
А вы постарайтесь позаботиться о себе, понятно? | Vocês todos tentem cuidar de vocês próprios, também, está bem? |
А вы куда? | Aonde é que vocês vão? |
А почему вы кстати, тут совсем одни? | A propósito, porque é que estão aqui, sozinhas? |
Ребята, а вы видели Каролину? | Pessoal, viram a Carolina? |
Что вы с Джонни делали? | O que estiveste a fazer com o Johnny? |
Я понятия не имею о чем вы говорите. | Eu não sei do que é que estás a falar. |
Вы же были вместе, так? | Vocês estiveram juntos, não estiveram? |
Но вы же объяснили ей, что Сьюзан здорова? | Mas explicou-lhe que a Susan não está doente? |
Я услышала, что вы здесь. | Ouvi dizer que tinha aparecido. |
Вы хорошо себя чувствуете, миссис Тёрнер? | Tem continuado bem, sra. Turner? |