ДИВНЫЙ ← |
→ ДИВУ ДАВАТЬСЯ |
ДИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Милорд, не диво, что вы испугались: | Não me surpreende, senhor, o terror que sentistes. |
Диво. | - Charmosa |
волосы, на диво мягкие и тонкие; | cabelos macios e finos, mais delicados de teias de aranha; |
Прибор называется "Диво". | Chama-se Tivo. |
Сэр, если вы выйдете, такое диво напугает кучу народу! | Se se levantar, vai assustar muita gente! |
Диво? | Assustar? |
Уверяю вас, сэр, я вовсе не диво. | Garanto-lhe que não sou nenhum susto. |
Нет, я не имел в виду, что вы - диво. | - Não quis dizer isso... |
Вообще-то я полагаю, что диво тут - вы сами, сэр. | Se alguém é assustador, lamento que seja você. |
Крошка мисс Брон во всей красе, на диво скроена и сшита. | A pequena Srta. Brawne muito bem costurada em todos os seus detalhes. |
И сон любимой охранять, как диво, | "Para se sentir sempre seu suave inchaço e queda |
И сон любимой охранять, как диво, | Para sentir para sempre suas suaves subida e queda |
Кстати о внешности. Смотрю ты... на диво усердно моешь свои ножки. | Por falar em "aparências", estás a fazer uma enorme manutenção aí. |
"'На диво, наш план сработал. | "Extraordinariamente, o plano funcionou. |
Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения! | Se é maravilha e ilusão Que procuram Sairão daqui satisfeitos, Tenham a certeza! |