ПЕЧАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
очень печальный | Tužan |
Печальный | Tužan |
Печальный | Tužni |
печальный | tužno |
Печальный день | Tužan dan |
Печальный день | žalostan dan |
печальный день для | tužan dan za |
печальный конец | tužan kraj |
Печальный папаша | Tužni tata |
печальный случай | tužan slučaj |
Печальный солнечный | TUŽNA LETNJA |
Печальный солнечный дождь | TUŽNA LETNJA KIŠA |
Печальный факт | je tužna činjenica |
Печальный факт | To je tužna činjenica |
Печальный факт | tužna činjenica |
ПЕЧАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПЕЧАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вот месяца 3 назад был очень печальный случай с гардениями. | Ali smo jednom, pre oko 3 meseca, imali tužan sluèaj sa gardenijama. |
Сегодня звон тихий и печальный,.. | Veèeras zvoni nježno, tužno. |
Каждый заброшенный дом приобретает печальный вид. | Кућа о којој се не бринете поприма неки несрећан изглед. |
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. | Uprkos tvom tužnom držanju, prilièno si zabavan. |
когда у всех залиты были лица, как дерева дождем, - в тот час печальный мои глаза пренебрегли слезами, | U to tužno vreme, moje muške oèi smernu su suzu prezirale svagda. |
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз. | Tada je poèela bura moje duše. Koja, kao da se, sa osornim èamdžijom o kome pesnici pišu, veè prevezla preko setne reke u veèitu noæ. |
Очень печальный случай. | Veoma tužna prièa. |
-У вас печальный вид. | Izgledate tužno. |
И когда этот самый печальный предмет наиболее поэтичен? | A kad je ta tema, najmelanholiènija od svih, ujedno i najpoetiènija? |
Отныне и впредь зовите меня - "Печальный рыцарь". | Šut u zadnjicu! Od sad, zvaæe te me Ogorèeni Gospodin. |
Это печальный факт, но вы заключите сделку. | Tužna èinjenica je da æete postiæi dogovor. |
Какой печальный мотив. | Vidi kako lep glas! |
Это печальный день для нашей семьи. | Ovo je tužan dan za našu porodicu. |
Ты - единственная женщина... которую я когда-либо любил. И я подтверждаю свою любовь к тебе... в этот печальный момент. | Ti si jedina žena koju sam ikada volio... i ponovno zaklinjem svoju ljubav tebi |
У меня с ними печальный опыт. Я учился в Нью Йоркском университете. | Ja sam pohaðao Univerzitet Njujork. |