ПОЛНОМОЧИЕ ← |
→ ПОЛНОТА |
ПОЛНОСТЬЮ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛНОСТЬЮ фразы на русском языке | ПОЛНОСТЬЮ фразы на сербском языке |
А вы умудрились полностью | Čemu žurba |
А вы умудрились полностью лишить | Čemu žurba |
А вы умудрились полностью лишить меня | Čemu žurba |
А вы умудрились полностью лишить меня удовольствия | Čemu žurba |
аборт, но это полностью должна | abortus, ali to se 100 % |
беру дело полностью | da radimo onako |
беру дело полностью | radimo onako |
беру дело полностью в | da radimo onako |
беру дело полностью в | da radimo onako kako |
беру дело полностью в | radimo onako |
беру дело полностью в | radimo onako kako |
беру дело полностью в мои | da radimo onako kako |
беру дело полностью в мои | da radimo onako kako ja |
беру дело полностью в мои | da radimo onako kako ja kažem |
беру дело полностью в мои | radimo onako kako |
ПОЛНОСТЬЮ - больше примеров перевода
ПОЛНОСТЬЮ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛНОСТЬЮ предложения на русском языке | ПОЛНОСТЬЮ предложения на сербском языке |
И тебе нужно полностью почувствовать это, нужно столкнуться с этим. Потому что это временное решение. | Moraš to u potpunosti da osetiš kako bi se suoèila, jer je ovo samo privremena popravka. |
Все двигательные системы теперь полностью функциональны. | Sve funkcije sada operativne. |
Как вы можете увидеть по показаниям, одна из них полностью пуста. Другая на подходе. | Kao što vidiš, jedna je potpuno ispražnjena, a druga æe uskoro. |
Значит вы хотите от меня полностью заряженные энергетические ячейки. | Znaèi, hoæete da vam nabavim pune energetske æelije. |
Скажи Эйвону, что мне нужны две полностью заряженные флютонные энергетические ячейки. | Kaži Avonu, da mi trebaju dve pune flutonske energetske æelije. |
Одна флютонная энергетическая ячейка полностью заряжена. | Jedna flutonska æelija je potpuno napunjena. |
Детекторные банки теперь полностью функционируют. | Detektori su potpuno funkcionalni. |
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. | Obratite pažnju koliko je bolesna osoba koja leži gola na krevetu. |
Забит полностью. | Sve do zadnjeg mesta. |
Я полностью не согласна с Вами. | Apsolutno se ne slažem sa vama. |
Зимой местные жители ложаться спать полностью одетыми. | Po zimi Hurdanosi spavaju posve odjeveni. |
Ну вот, говорю, подскочил я к командиру: "Глянь туда," - показываю. "Вот те парни," - говорю ему - полностью сачкуют". | Odem ti ja kod komandanta i kažem mu, 'Slušajte ovamo, ovi momci nemaju trunku inicijative', kažem mu ja. |
И у него восхитительнейшее прикосновение. Он меня полностью исцелил. | Ima i zlatne ruke, skroz me je izlecio. |
- Я полностью согласна с народом. | Žao mi je, ali moram da se složim sa narodom. |
Но газета полностью разорится. | No novine æe propasti. |
ПОЛНОСТЬЮ - больше примеров перевода