ВОВСЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вовсю | Već gotovo |
ВОВСЮ - больше примеров перевода
ВОВСЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока Берлин горел, они веселились вовсю. | Oni su pjevali dok je Berlin gorio. |
Те ребята вовсю пялились на нее... и не запомнили мужчину. | Ovi momci mora da su bili zauzeti gledajuæi devojku da nisu èak ni videli muškarca. |
Нам никогда не было так хорошо, они расстарались вовсю | Nikada nam nije bilo tako dobro, a one nisu mogle uèiniti dosta za nas. |
Поздней осенью, когда вовсю уже падают листья, | Kasno jesenje popodne. |
Ченнероне и Чезарина вовсю агитируют за него. | Æenerone i Æezarina jure okolo da skupljaju glasove. |
- По радио передавали, что движение на дороге уже вовсю разбушевалось. | - Na radiju kažu da je veæ gužva. |
Мистер Форд. Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит. | Gospodine, sada je pola deset i sija sunce. |
Полковник свирепствует вовсю. | Pukovnik besni svim silama. |
Стараешься вовсю, и вдруг пятно! | Trudiš se i paziš i odjednom puf! |
Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? | Zar nije uteha videti, brižnu domaæicu... kako sve priprema za moj odlazak? |
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь. | Saksofon je svirao Na rock 'n' roll priredbi |
- Можешь гнать вовсю? - Ага. Ну, так гони! | Dok se Tim igra napolju punom parom. |
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений! | Znam da ovo zvuèi glupo, pogotovo u ovo takozvano moderno doba, ali bi vama, ispljuvcima s koledža, bilo bolje da pazite, jer ste vi, cvjetiæi, ispunjenje njihovih snova! |
Да! Об этом вовсю говорят в Париже. | Pa znate kakve se sve prièe mogu èuti u Parizu. |
Ты уже вовсю наслаждаешься свалившимся на тебя состоянием? | Vidim da veæ uživaš u nasledstvu. Prelepo je! |