1) избавити, спасти, помагати, избављати, спасавати
2) зарадити, зарађивати, ћарити
ВЫРУГАТЬСЯ ← |
→ ВЫРУЧИТЬ |
ВЫРУЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выручать | pomoći |
выручать | spasim |
ВЫРУЧАТЬ - больше примеров перевода
ВЫРУЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я... Просто девочки должны выручать друг друга. | Mi, devojke, treba da se podržavamo. |
- Выручать своих? | Da se pokupi prijatelj? |
Теперь Алан придет тебя выручать! | Сад ће Алан доћи да те спасе. |
Так что мы подумали, что вы могли бы выручать нас. | Pa smo mislili da bi nam možda mogli pomoæi. |
Пойдем выручать. | 'Ajmo po njega. |
И не заставляй Соломона тебя выручать. | Ne traži da te Solomon izbavi iz nje. |
Выручать надо. | Треба да буде замењен... |
У тебя проблема... из которой я, твой давний адвокат... буду тебя выручать. | Ti imaš problem... od kog æu ja, tvoj mukotrpni advokat... još jednom probati da te oslobodim. |
Что вам не следовало выручать её в самом начале. | Mislim da bi bilo bolje da je nisi izvukao iz nevolje ni prvi put. |
Своих родителей и друга дракона тебе придется выручать самой. | Сама ћеш морати да се побринеш за родитеље и за твог дечка змаја, ... само ти. |
- Зачем мне тебя выручать? | - Zašto bih? |
Хватит вам меня выручать! | Не можеш стално да ме вадиш. |
Ты собираешься выручать Лану? | Planiraš pomoèi Lani? |
я пойду один выручать монаха, а ты .... давай я помогу. | Idem spasiti redovnika, on je... -Pomoæi æu ti. |
С тех пор как мы были детьми. Ты всегда откусываешь больше, чем можешь прожевать... и я всегда должен выручать тебя. | Odkad smo bili djeca, uvijek zagrizeš više nego možeš prožvakati. |