ВЫШИТЬ ← |
→ ВЫШКОЛЕННЫЙ |
ВЫШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
251 Дельта Лима, это вышка | 251 Delta Lima, ovdje toranj |
251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка | 251 Delta Lima, ovdje toranj Burbank |
Вышка | Odlazna |
Вышка | Toranj |
Вышка | Торњу |
Вышка 49 | Торњу |
вышка 49 | торањ 49 |
Вышка Бурбанка | Toranj Burbank |
вышка в | na odašiljač u |
вышка в | odašiljač u |
вышка в Куинсе | na odašiljač u Kvinsu |
вышка в Куинсе | odašiljač u Kvinsu |
вышка приступила | toranj je |
вышка приступила | toranj je zvanično |
вышка приступила к | toranj je zvanično |
ВЫШКА - больше примеров перевода
ВЫШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нефтяная вышка. | Tu naftnu pumpu? |
Дорогая, трехметровая вышка - это как воздушная яма. | Trometarska skakaonica, to ti je kao vazdušni jastuk, dušo. |
Знаете, Билл, для вас эта вышка - раз плюнуть. | Svako æe pogledati dole ako mu kažeš da ne gleda! |
Мины. Нефтяная вышка в твоём сне. | Platforma za podvodno bušenje iz tvojih snova. |
Вышка, это "45 | Tornju, ovde je 43-Tango. |
Хьюстон, вышка пуста. | Hjuston, toranj je èist. |
Зачем нужна вышка без наблюдателя? | Za šta služi osmatraènica ako nitko ne osmatra? |
- ВЫШКА! В любое время! | Moj Bože, ovo je bilo strava, Spense. |
Если выяснится, что из него застрелен государственный свидетель, тебе светит вышка. | Ako odgovara za mrtvu svjedokinju, èeka te smrtna kazna. |
Это сторожевая вышка. | Осматрачница! |
Собственная телефонная вышка колледжа стоит в не более 10 милях от места, где мы находимся прямо сейчас. | Bazna æelija na podruèju fakulteta nalazi se na 15-ak km odavde. |
Вышка теряется в облаках. | Тако су високи да додирују облаке. |
Ориентир - диспетчерская вышка. | - Pazite na zraèno navoðenje. Svi ste u igri. |
- Если сдамся, вышка. | - Ako me uhvate, ja sam gotov. - A Leo? |
- Сейчас рухнет вышка! | - Dizalica æe pasti na nas! |