ДАВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
давка | stampedo |
ДАВКА - больше примеров перевода
ДАВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая давка. Мы тут передавим друг друга. | "Pokretnu metu je teško pogoditi." |
Проведя в пути из Франкфурта 14 часов, и в вагоне была такая давка, что мы могли только стоять. | Провели смо 14 сати у путу из Франкфурта. У вагонима смо били толико сабијени, да смо могли само стајати усправно. |
У давка, Знаток, Убийца. | Doughboy, Wizard, Killer. |
Вторая отвечает: "Я пошла в бар аэропорта, выпила пару напитков, ...поднялась по ноге стюардессы, ...нашла укромное местечко, устроилась, но тут началась давка и я потеряла сознание. | "Uradila sam baš to, otišla u bar, popila dva piæa popela se stjuardesi uz nogu ugnezdila se i zaspala. |
Сержант, это уже давка. | Nar. Talbot, ovo je haos. |
Если давка прекратится хоть на мгновение, драгоценное тепло улетучится. | Ako se ova gomila razdvoji èak i na trenutak, dragocena toplota æe se osloboditi. |
Давка. - Я справлюсь. | - Izdržaæu. |
У нас тут ужасная давка. | Мало нам је гужва овде иза. |
Если давка была вызванна толпой, Это сократило б урегулирование изрядно | Ako je rulja zapoèela stampedo, to bi znatno reduciralo nagodbu. |
Вы испугались еще до того как началась давка. | Bili ste preplašeni i prije nego je stampedo zapoèeo. |
Ой, прости, в Костко была такая давка, но удалось достать вино! | -Izvinite, nema "Kostka", ali imamo vino! |
Давка на съезде любителей комиксов. | -Jeste li èuli što to dolazi? |
Даллас! Неплохая там давка, парни. | Dobra zvrèka. |
Ох, началась давка через черный ход, чтобы выйти | Izbaèena na zadnja vrata. |
Копыта, давка, крики... | Kopita, gaženje, vrištanje. -Uf. |