1) давати (задатак)
2) давати, метати (у неку машину)
3) задавати, причињавати (страх)
4) приређивати (бал)
зада́ть встрёпку (взбу́чку) — натрљати нос
зада́ть тя́гу — стругнути, ухватити маглу (тутањ)
я те зада́м — даћу ја теби
зада́ть пе́рцу — излемати
ЗАДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАДАВАТЬ фразы на русском языке | ЗАДАВАТЬ фразы на сербском языке |
а потом задавать | a posle postavljamo |
а потом задавать вопросы | a posle postavljamo pitanja |
будем задавать | ćemo postavljati |
будем задавать вопросы | ćemo postavljati pitanja |
будет задавать | postavi |
будет задавать | postavlja |
будет задавать вопросы | postavlja pitanja |
будете задавать | postavljate |
будешь задавать | ćeš postavljati |
будешь задавать | postavljaš |
будешь задавать вопросов | postavljaš pitanja |
будешь задавать вопросы | ćeš postavljati pitanja |
буду задавать | ću postavljati |
буду задавать | postavljam |
буду задавать вопросы | ću da postavljam pitanja |
ЗАДАВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАДАВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАДАВАТЬ предложения на русском языке | ЗАДАВАТЬ предложения на сербском языке |
Не будут задавать вопросы. | Neæe vam postavljati pitanja. |
Они не имеют права вламываться сюда и задавать вопросы моей жене. Не возбуждайся так, Питер. | Ne mogu moju ženu prepadati pitanjima. |
Я не буду задавать вопросов. | Ništa neæu pitati. |
Инес будет задавать вопросы, поэтому я буду у Альберта. | Ne bih išao kod Ines. Samo bi mi postavljala pitanja. |
Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов. | Željeli su nekoga koga æe šutirati uokolo, tko neæe postavljati pitanja. |
Неужели вам больше нечего делать, кроме как приходить сюда постоянно поздно ночью и задавать мне глупые вопросы? | Nemate pametnijeg posIa nego da svraæate u rano jutro... i pitate gIuposti? |
И Жаклин начнет задавать вопросы о том, куда исчезло тело? | Šta ako Jacqueline bude pitana o uklanjanju tela? |
Если он собирается задавать слишком много вопросов, я в этом не участвую. | Ako ima nameru da postavi puno pitanja, može me izostaviti iz toga. |
Я вляпался во что-то непонятное, но я не буду задавать вам вопросы. | Potpuno sam zbunjen, ne shvatam. |
Перестаньте задавать глупые вопросы! | Dosta sa glupim pitanjima. |
Все будут задавать одни и те же вопросы: | Svi bi pitali isto: |
Можешь задавать любые вопросы. | Upravo sam te pitao. |
- Жаль, что они не позволили мне задавать вопросы. | - Volela bih da mi dozvole da postavljam pitanja. |
Ей не позволили задавать вопросы. | Oni je ne bi pustili da postavlja pitanja. |
Но, если кто-то придёт задавать вопросы, ничего не говори. | Samo, ako neko dodje da postavlja pitanja, ne prièaj ništa. |
ЗАДАВАТЬ - больше примеров перевода