ЗАЩИТНИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАЩИТНИК фразы на русском языке | ЗАЩИТНИК фразы на сербском языке |
атакующий защитник | u odbrani |
господин защитник | Odbrana |
Госпожа защитник | Gćice, Pokorova |
государственный защитник | javni branilac |
государственный защитник | javni branitelj |
деревянные кубики, это защитник | drvenih greda, to je najviša |
деревянные кубики, это защитник справедливости | drvenih greda, to je najviša pravda |
единственный защитник | zaštitnica |
единственный защитник Селии | Celijina zaštitnica |
защитник | branioca pred ovim sudom |
Защитник | Čuvar |
Защитник | Defender |
защитник | Zaštitniče |
защитник | zaštitnik |
Защитник | Квотербек |
ЗАЩИТНИК - больше примеров перевода
ЗАЩИТНИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАЩИТНИК предложения на русском языке | ЗАЩИТНИК предложения на сербском языке |
"Нечасто на Бродвее заметишь такую яркую фигуру, как ловелас и защитник криминалитета, Винсент ("Винс") Дэй... | ŠETNJA BRODVEJOM Brendon Vilkoks Retko se na Brodveju sreæe tako živopisan lik, kao što je Vins Dej. |
У вас есть защитник? Нет. | Zar nemate nekoga da vas brani? |
По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви? | Којим правом ти, Џоне Лекланде, принче Енглеске тражиш круну данас, суверену краљевства и браниоче светог скиптара, да добијеш благослов цркве? |
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины. | I taj isti Sidney Kidd, dame i gospodo... taj zaštitnik demokratije... bio je u tom važnom momentu... sa tridesetak godina mlađom cicom na jahti. |
Ты подумала, что тебе нужен защитник, занять место Ферсби, и тогда вернулась ко мне. | Trebao ti je novi zaštitnik, pa si se vratiIa meni. |
Дети мои, я ваш отец, ваш защитник. | Deco moja, ja sam vaš otac, vaš zaštitnik. |
Защитник прав в отношении своей придирчивости. | Branilac deluje u okviru svojih prava. |
Защитник не имеет права подвергать сомнению честность свидетеля. | Advokat nema pravo da dovodi u pitanje poštenje svedoka. |
Мой защитник! Большое спасибо, что защитили мою честь! | Smeli megdandžija. |
Марк Лициний Красс... знатного рода... первый полководец Республики... отец и защитник Рима... добро пожаловать в мой дом. | Marcus Licinius Crassus... najplemenitiji... najbolji general u Republici... otac i branilac Rima... uèini èast mojem domu. |
Эмиль Хан, у вас есть защитник? | Emil Han? Da li imate branioca pred ovim sudom? |
Вопрос был: есть ли у вас защитник? | Pitanje je bilo, da li imate branioca pred ovim sudom? |
Фридрих Хофштеттер, у вас есть защитник? | Fridrih Hofšteter? Da li imate branioca pred ovim sudom? |
у вас есть защитник? | Da li imate branioca pred ovim sudom? |
Эрнст Яннинг, у вас есть защитник? | Ernst Janing? Da li imate branioca pred ovim sudom? |
ЗАЩИТНИК - больше примеров перевода