ж.
pánico m
наводить (сеять) панику — causar espanto, sembrar (infundir) pánico
не впадать в панику — no dejarse llevar por el pánico, no darse al pánico
быть в панике — estar espantado, ser presa del pánico
ПАНИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет паника | ataque de pánico |
и паника | y el pánico |
и паника | y pánico |
Массовая паника | pánico masivo |
начнется паника | el pánico |
начнется паника | habrá pánico |
нервничал, и паника | cerrando por los nervios |
нервничал, и паника | esta cerrando por los nervios |
нервничал, и паника | por los nervios |
нервничал, и паника | se esta cerrando por los nervios |
нервничал, и паника не | cerrando por los nervios |
нервничал, и паника не | esta cerrando por los nervios |
нервничал, и паника не | por los nervios |
нервничал, и паника не | se esta cerrando por los nervios |
Паника | El pánico |
ПАНИКА - больше примеров перевода
ПАНИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это удивительно, что меня не охватывает паника. | Es un milagro que no esté en pánico con usted. |
Паника охватила город с первыми залпами Шермана... | El pánico azotó la ciudad con la primera bomba de Sherman... |
Забавная вещь - паника. | El pánico es impresionante, ¿eh? |
- Из-за чего паника? | Pero ¿por qué? |
Разве не странно, Эддисон... я думала у меня будет паника и мне захочется убежать. | ¿No es extraño, Addison? Creí que estaría aterrorizada, que querría echarme a correr o algo así. |
Дочь, когда на тебя нашла эта стадная паника. | Cuando se te mete una idea en la cabeza das un estampido como una manada. |
Я думаю, что это паника кидала меня из одних объятий в другие. Я искала защиты и там, и здесь, в самых невероятных местах. | Creo que fue pánico lo que me llevó de uno a otro, buscando protección aquí y allá, y en los lugares más inesperados. |
Давай так: "Паника в лондонских финансовых кругах... из-за нового маневра США в Персии". | Le pondremos 'Pánico en los ambientes financieros londinenses... por una nueva maniobra de EE. UU. en Persia.' |
Врач сказал, после такого лекарства ее может разбудить только паника или страх. | El doctor dice que sólo el pánico podría vencer ese medicamento. |
Так где начинается паника и где заканчивается? | ¿Dónde empezó y dónde terminó el pánico? |
И пока группа преданных идее людей сражалась за то, чтобы достигнуть невозможного, паника охватила все концы Земли. | Y mientras un puñado de dedicadas personas tratan de lograr lo imposible, El pánico se esparce por toda La Tierra. |
Паника и цепенящий ужас. | Pánico y terror de pesadilla. |
В городе скоро начнётся паника. | La ciudad está cerca del pánico. |
Скоро новость дойдет до Парижа, начнется паника. | Muy pronto se sabrá en París y habrá pánico. |
ПАНИКА В ГОД НОЛЬ! | PÁNICO EN EL AÑO CERO aka PÁNICO INFINITO |