ЗАРЕВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зарево солнца склонится к | el sol abrasador desciende por el |
зарево солнца склонится к западу | el sol abrasador desciende por el oeste |
Когда зарево солнца склонится к | Cuando el sol abrasador desciende por el |
ЗАРЕВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несколько цветных прожекторов на зданиях - и получилось небесное зарево. | Había un edificio iluminado con luces de colores. Y el brillo se veía en el cielo. |
Японцы бомбят плац! Я видел красное зарево... | ¡Los japoneses están bombardeando Wheeler Field! |
Весь город в огне. Даже в окно зарево видно. | La ciudad está en llamas. |
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка... и сверчков не будет слышно во ржи... и пена морская станет грезить, как юная дева... и сумерки обнимут летящую землю... | Cuando el sol abrasador desciende por el oeste... y el viento perece en la montaña... cuando la canción de la alondra se vuelve inaudible... y en el campo la langosta cesa su chasquido. Cuando la espuma del mar descansa como una doncella... y el crepúsculo acaricia a la tierra errante... vuelvo a mi hogar. |
Когда зарево солнца склонится к западу... | Cuando el sol abrasador desciende por el oeste... |
Ужасное зарево! | ¡Que resplandor más terrible! |
Что это за зарево на городом... | Se cierne sobre la ciudad. |
Когда всё во тьме, и только на западе красное зарево, словно от печки... | Cuando todo se oscurece, y sólo se ve una claridad roja como de una fragua... |
акое зарево! ѕосмотри-ка на это. ∆уткое зрелище! | Es un auténtico infierno. ¡Imponente! |
Хорошее, стабильное, тёплое зарево... | No son tonterías. |
Представляете зарево от Нью-Йорка до Чарльстона? | Imaginen un incendio de Nueva York a Charleston. |
В Джорджтауне уже наверняка заметили зарево. | Habrán visto las llamas en Georgetown. |
И в ракетное зарево | Dispararemos esa roja mirada. |
Это не зарево пожарищ над полем боя. | Eso no son los fuegos de los campos de batalla. |
Я увидел зарево из-за угла. | Lo vi brillar desde la vuelta de la esquina. |