ПОЗДРАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
поздравление | felicitación |
ПОЗДРАВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОЗДРАВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это мое поздравление? | ¿Es este mi agradecimiento? |
У кого-то хватило наглости отправить поздравление мисс МакКро на бумаге в клеточку. | Alguien mandó a la señorita McCraw una tarjeta hecha de papel de cuaderno cubierto de sumas. |
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США. | Debido a que el desfase horario haría imposible una conversación, la tripulación lleva una grabación del Presidente de los EE. UU. Aquí Control de Capricornio. |
Поздравление от предыдущего рекордсмена, когда он пожимает руку... самуму быстрому живущему человеку, Скотту Кроссфилду. | El anterior poseedor del récord felicita a Scott Crossfield. el hombre más rápido del mundo. mientras le estrecha la mano. |
Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар. | Strawberry con el batazo recibe las felicitaciones del banco de los Dodger. Eric Davis se prepara para batear. |
Хорошо, послушай, передай поздравление своему дяде и семье? | Bien. Da recuerdos de mi parte a tu tío y a tu familia, ¿vale? |
Поздравление. | Saludos. |
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление. | He venido esta noche a que me feliciten. |
- Получилось? - Рождественское поздравление от президента "Мира Еды",.. | - En vivo, el mensaje navideño del presidente de Alimentos Mundiales. |
Мийо прислал мне поздравление. | Millau me envió una tarjeta que dice que me mejore. |
Завтра будет день рождения, и Лео хочет, чтобы ты написал поздравление от президента. | El Sec. de Transporte cumple años. Leo quiere que escribas un mensaje. |
Чтобы я написал поздравление с днем рождения? | ¿Quiere que escriba un mensaje de cumpleaños? |
Напиши поздравление в своем блестящем стиле. Ну, что ты об этом думаешь? | Que saboree el talento de Sam Seaborn. ¿Qué dices? |
Принеси мне готовое поздравление. | Tráeme el bosquejo cuando esté listo. |
Дай мне полчаса, чтобы написать новое поздравление. | Dame media hora y escribiré uno nuevo. |