РАСТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАСТАЛКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не хотим никого расталкивать локтями. | No queremos que perjudiquen a los demás. |
Учимся расталкивать игроков! | ¡Se trata de ir dando empujones! |
Вот когда ты это чувствуешь, то от обиды начинаешь, в свою очередь, расталкивать людей. | "Es cuando te sientes así que, por despecho, "empiezas a golpear a gente nuevamente. |
Мне нравится расталкивать их во время песни. | PRODUCTOR |
Можешь говорить, что угодно и усердно работать, расталкивать других, можешь выливать больше пакетиков с мочой, чем другие. | Porque podéis decir lo que queráis, trabajar duro y con rapidez, podéis vaciar más bolsas de orina que otro. |
Я "почувствую возбуждение", когда клон с нашим лого, упакованный в модный корпус, с Lotus 1-2-3, окажется на полках Sears, а люди будут расталкивать друг друга, лишь бы купить его. | Sentiré "la emoción" cuando un clon con nuestro logo cubierto de plástico elegante... y ejecutando el Lotus 1-2-3 pueda verse en todas las estanterías de Sears... y cuando la gente se pelee entre ellos... para comprarlo con sus carteras abiertas de par en par. |
Я немного подустала от вопросов, волнует меня это или нет. Конечно, волнует, но не настолько, чтобы расталкивать женщин и детей, чтоб самой попасть на спасательную шлюпку. | Me estoy hartando de que la gente me pregunte si me importa o no, porque sí me importa, pero no tanto como para empujar a mujeres y niños y subirme al bote salvavidas. |