сов.
1) (веревку, нитку и т.п.) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt
скрутить сигарету — liar un cigarrillo
2) (туго связать) atar vt, liar vt
скрутить руки назад — atar las manos a la espalda
3) разг. (заставить повиноваться) doblegar vt, cachifollar vt
4) разг. (одолеть - о болезни и т.п.) hacer presa (en); acabar vt (con) (покончить с кем-либо)
••
скрутить в бараний рог — meter en un puño (en cintura)
СКРОМНЫЙ ← |
→ СКРУЧИВАТЬ |
СКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотите скрутить себе сигаретку, мистер... | Si quiere, puede enrollarse un cigarrillo, señor... |
Не скрутить ли мне цигарку... | Mira, voy a liarme uno. |
Нужно скрутить его. | Vamos, ¡todos juntos! |
Косяк, который я собираюсь скрутить, требует особого умения. | El porro que voy a enrollar requiere a un manitas. |
Всего-то - скрутить пару проводков. | sólo algunos cables cruzados. |
Вы могли бы его скрутить и пыхнуть. | A lo mejor usted podría rodar eso para arriba y fumárselo. |
Пославший это видео использовал самодельную программу, чтобы скрутить картинку, верно? | Quienquiera que envió este vídeo usó software casero para difuminar la imagen, ¿no? |
- Или огромным, гигантским термосом. - Гигантским термосом. С крышкой, которую можно скрутить. | O un termo gigante Con un tapón de rosca |
- Скрутить бы тебе шею, Мэйборн! | - ¡Vete a la mierda, Maybourne! |
Но, я боюсь, тебе дракона не скрутить. | , noble caballero, Dios de recompense, pero me temo que el dragón se convierta en tu perdición." |
- Чтобы скрутить косяк? | - Armar un porro. |
- И что с этим делать? Скрутить? | ¿Qué se supone que se hace con él? |
Она не может скрутить сама. | No puede enrollarlos. |
Бога ради! Намуссить и скрутить! | Por el amor de Dios, usa mousse y gíralo. |
- Можно мне скрутить косячок? | Genial. |