прил.
modesto; sencillo, simple (простой); módico (незначительный); sobrio, frugal (о еде); discreto (сдержанный)
скромный наряд — traje modesto
скромный заработок — salario módico
скромная пенсия — pensión exigua
скромные потребности — necesidades moderadas
скромный костюм — traje sobrio
СКРОМНОСТЬ ← |
→ СКРУТИТЬ |
СКРОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в мой скромный | a mi humilde |
в мой скромный дом | a mi humilde hogar |
в наш скромный | a nuestra humilde |
в наш скромный | a nuestro humilde |
ваш скромный | su humilde |
ваш скромный | tu humilde |
всего лишь скромный | un simple |
И скромный | Y humilde |
и скромный | y modesto |
лишь скромный | un humilde |
мой скромный | mi humilde |
мой скромный дом | mi humilde hogar |
наш скромный | nuestra humilde |
наш скромный | nuestro humilde |
он скромный | es tímido |
СКРОМНЫЙ - больше примеров перевода
СКРОМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой скромный друг, неотразимый любовник... | Mi modesto amigo... irresistible seductor... |
Скромный журналист, Хенрик Белецкий | Un periodista modesto Henryk Bielecki |
Скромный малый, с душой ягненка. | Es un alma humilde, con un corazón de cordero. |
- Хозяина зовут Скромный Прин. | - El tabernero se llama Humility Prin. |
- Скромный Прин. | - Humility Prin. |
- Кое-кого из друзей... скромный ужин. | - A unos amigos. Es sólo una pequeña cena. |
Скромный фокус с исчезающими цифрами. | Eso es de mucho valor. |
Фрэнчи - скромный малый, и это будет новость для публики, полиции и (о да! ) Федерального налогового бюро. | Frenchy es modesto y esto será una novedad para el público... para la policía y, ah sí, para la oficina federal de Hacienda. |
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. | Maravillosa Estrella del Pastor. En el frontón de este pobre establo... |
- Скромный ремесленник. | - Un modesto artesano. |
Ваш скромный служащий. Кто богат? Итан богат! | Servidor. ¿Quién es rico? |
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. | En tiempo de paz, nada conviene al hombre tanto como la modestia tranquila y la humildad. |
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца. | Soy un pequeño empresario en un negocio complicado... pero me gusta completar mis ventas. |
ќн был простой и скромный, все кто его знал, чувствовали, что он был осенЄн величием. | Era sencillo y modesto... pero los que lo conocimos sabíamos que era un gran hombre. |
Нет, совсем наоборот, ее отец - скромный плантатор. | No, todo lo contrario, su padre es un modesto plantador. |