несов.
1) см. спуститься
2) (быть расположенным наклонно) bajar vi
3) (висеть) colgar (непр.) vi; caer (непр.) vi (en) (свисать)
СПУСКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должен спускаться | debe bajar |
должен спускаться | que bajar |
должен спускаться в | debe bajar a |
должен спускаться в | debe bajar a la |
должен спускаться в шахту | debe bajar a la mina |
заставляй меня спускаться | me hagas bajar |
заставляйте меня спускаться сюда ещё раз | me hagan volver aquí abajo |
Не заставляйте меня спускаться сюда ещё раз | No me hagan volver aquí abajo |
не собираюсь спускаться | no voy a bajar |
не хочу спускаться | No quiero bajar |
нельзя сюда спускаться | estar aquí abajo |
Никто не должен спускаться | Nadie debe bajar |
Никто не должен спускаться в | Nadie debe bajar a |
Никто не должен спускаться в | Nadie debe bajar a la |
Никто не должен спускаться в шахту | Nadie debe bajar a la mina |
СПУСКАТЬСЯ - больше примеров перевода
СПУСКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но Вам не стоит спускаться вниз. | Pero no se moleste en acompañarnos. |
Мне страшно было даже в подвал спускаться. | Yo he tenido miedo de bajar a la bodega desde entonces. |
Как теперь мне спускаться? | ¿Ahora cómo bajo yo? |
Если захотите уйти домой, вы поймете, что спускаться... - намного легче, чем подниматься. | Si quieren regresar a casa caminando, verán que bajar es más fácil que subir. |
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться. | Está tan triste, que el Sr. Wilkes le dijo que no bajara. |
Не хотел бы без тебя спускаться. | No quisiera bajar sin usted. |
Теперь спускаться. | Ahora tenemos que bajar. |
Голодных! Голодный медведь вынужден спускаться с горы. | ¡Incluso los osos salen del bosque cuando tienen hambre! |
Я не хочу спускаться! | ¡No quiero bajar las escaleras! |
И когда надо на работу... просто спускаться по нему... | Así, cuando quisieras ir al trabajo... símplemente trepabas sobre el cable e ibas-- |
Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря. | El agua posee una magia que aleja a los hombres de la tierra, los guía sobre las colinas, por los arroyos y los ríos hasta el mar. |
- Пора спускаться вниз. - Я ещё не закончил. | - Es hora de volver. |
Не ленись спускаться в убежище. | No olvides abrigarte. |
Вверх идти нельзя, надо спускаться. | No podemos subir, habrá que bajar. |
Спускаться было труднее. | Al bajar pesaba más. |