м.
1) carbón m
каменный уголь — carbón de piedra, carbón mineral, hulla f
древесный уголь — carbón de leña, carbón vegetal
бурый уголь — carbón lignitoso, lignito m
превращать в уголь — reducir a carbón; carbonizar vt
пылающие угли — brasas f pl, ascuas f pl
2) (для рисования) carboncillo m
••
белый уголь — hulla blanca
сидеть (быть, находиться) как на угольях (на углях) — estar como en (sobre) ascuas
УГОЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
активированный уголь | carbón activado |
в уголь | en carbón |
Древесный уголь | Carbón |
древесный уголь | el carbón |
древесный уголь | y carbón |
за уголь | por el carbón |
и уголь | carbón y |
и уголь | y carbón |
ивовый уголь | carbonilla |
игрушечный уголь | carbón de mentira |
их уголь | su carbón |
как уголь | como carbón |
как уголь | como el carbón |
лучший уголь | el mejor carbón |
лучший уголь | mejor carbón |
УГОЛЬ - больше примеров перевода
УГОЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вена мёрзнет, ей нужен уголь. | Viena necesita carbón. |
Это последний уголь. | No queda carbón. |
- А уголь где? | - ¿Dónde está el carbón? |
Постой-постой, не трать уголь. | No gaste carbón. |
- Худший уголь за всю мою жизнь. | - Es el peor carbón que he probado. |
- Это не уголь, а твои кальсоны. | - No es el carbón. Son tus calzones. |
Зачем они нам? - Уголь - я понимаю. | - No es como robar carbón para calentarse. |
Уголь доставлен? | ¿Han traído el carbón? |
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся. | Frotase lo que frotase, el Sr. Carbón se defendía y se burlaba. |
Это из-за того, что уголь подешевел. | El precio del carbón ha bajado. No lo pagan como antes. |
Старый уголь уже дрожит в горе. | La vieja mina temblará contigo. |
Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас. Я ушел на нем. | Y la barcaza descargó en un barco granero con destino a Honduras, y yo me fui con éI. |
Ищем одного типа. Он на маленькой лодке ворует уголь. | Buscamos a un tipo que ha robado carbón de un barco. |
Значит, не ты воровал уголь? | ¿Fuiste tú quien robó el carbón? |
Нет, воровать уголь - грязно и утомительно. | Eso es sucio y fatigoso trabajo. No es para mí. |