ШАХТЕРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верила, что шахтерский лагерь | creyó que un campamento minero |
верила, что шахтерский лагерь может | creyó que un campamento minero podría |
верила, что шахтерский лагерь может стать | creyó que un campamento minero podría convertirse |
Она верила, что шахтерский лагерь | Ella creyó que un campamento minero |
Она верила, что шахтерский лагерь может | Ella creyó que un campamento minero podría |
что шахтерский лагерь | que un campamento minero |
что шахтерский лагерь может | que un campamento minero podría |
что шахтерский лагерь может стать | que un campamento minero podría convertirse |
что шахтерский лагерь может стать | que un campamento minero podría convertirse en |
шахтёрский | minera |
шахтерский | minero |
шахтерский городок | ciudad minera |
шахтерский городок | pueblo minero |
шахтерский городок | un pueblo minero |
шахтерский лагерь | campamento minero |
ШАХТЕРСКИЙ - больше примеров перевода
ШАХТЕРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы решили, что Лос-Анджелес, такой сверкающий и пыльный, особенно центр города, чем-то напоминает дикий Запад, какой-нибудь шахтерский городок, который очень быстро пришел в дерьмовое состояние. | Nos parecio que Los Angeles, con la luz y el polvo, sobre todo en el centro, parecia un pueblo del oeste, un pueblo minero construido a todo correr. |
Шахтерский город в горах. | Un pueblo minero de las montañas. |
Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих. | Esto es como un billete de ida al trullo eterno, Roy. |
Естественно, я не ожидал увидеть здесь девственный пейзаж и людей, живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский посёлок, на шумную стройку, наводнённую спецтехникой. | Por supuesto que no esperaba paisajes inmaculados y gente viviendo en feliz armonía con pingüinos como de peluche pero me sorprendió que McMurdo pareciera una ciudad minera fea llena de tractores y ruido de obras. |
Юсвель Шахтёрский городок Юсвель. | La ciudad minera de Yous Well. |
Это разве не шахтёрский город? | Estamos en una ciudad minera, ¿verdad? |
В этом в 40-ка километрах шахтерский городок Смитерс. | Y a 40 kilómetros en esa dirección está la ciudad minera de Smithers. |
Регион Шлёнска посылает рабочим судоверфи свой шахтерский привет: | Los mineros de Silesia saludan a los obreros de la costa: |
Она верила, что шахтерский лагерь может стать настоящим городом, настоящим сообществом. | Ella creyó que un campamento minero podría convertirse en una ciudad real, una verdadera comunidad. |
Это старый шахтёрский туннель. | Es un viejo túnel de minerial. |
Мы выберем шахтерский городок абсолютно наугад и просто позвоним? | Dejame entender esto, así que vamos a escoger un pueblo minero... completamente al azar y llamarlos. ¿Ese es el plan, Mark? Sí, el ayuntamiento, el concejo. |
Прекрасный шахтёрский пони. | '¡Un caballo precioso! |
Шахтерский поселок гномов. | ¿Y dónde está? |
Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа. | Dice que hay una vieja ciudad minera... que pasó por una explosión de gas natural. |
Нашли куда поехать Это был Богатый шахтерский город | - Este lugar es un infierno. - Era un pueblo minero rico. |