мн. (род. п. щей)
shchi m pl (sopa de legumbres con carne)
ленивые щи — sopa de col (al minuto)
••
лаптем щи хлебать — ser un paleto (un patán, un cateto); liter. comer shchi con alpargata
попасть как кур во щи погов. — caer en el garlito; meterse en un lío
ЩИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
За-щи-та | Defensa |
За-щи-та | ¡Defensa |
За-щи-ту | Queremos protección |
За-щи-ту | ¡Queremos protección |
щИ, йХЛ | Hey, Kim |
щИ, йХЛ | ¡Hey, Kim |
щИ, йХЛ лХМ вФСМ | Hey, Kim Min-june |
щИ, йХЛ лХМ вФСМ | ¡Hey, Kim Min-june |
ЩИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будем надеяться, что нет. Будем надеяться. Это щи. | Yo lo oigo y lo veo todo, y sé también que si siguen con su fanatismo les pasará cualquier cosa. |
Все мы звери в дикой роще, все плюем друг другу во щи. | Nos dedicamos todos a lo mismo, y eso nos hace enemigos. |
- Верно, следует помнить только приятньiе ве щи. | ¿Memoria selectiva? |
Она за щи щает нас. | La luna nos protege y nos vigila. |
Тьi же знаешь, такие ве щи не су ществуют. | Son cosas que existen y tú lo sabes. |
Писатели вьiдают прекрасньiе ве щи но когда они съезжают с катушек, то представляют реальную угрозу об ществу. | - Sí. Los artistas hacen cosas bonitas, pero si se obsesionan, son peligrosos. |
"щи себе теперь другого ебар€! | ¡Búscate un cabrón pomposo al que no se le pare! |
- еярэ йрн? щи! | - ¡Hola! |
щи, унвеьэ ьюлоюмяйнцн? | Oye, ¿quieres champaña? ¡Vamos! |
щи! | - No se esperan lluvias en este momento. |
Ну уж не лаптем щи хлебаю. | He transitado ese camino un par de veces. |
"щи красно-белую страну. | busca la tierra de rojo y blanco. |
Пожалуйста, отключите заслон щи... | Por favor: apague la grilla del esc... |
- ћужские роли были абсолютно блест€щи. | Conservado de manera brillante. Los Man Rays estuvieron brillantes. |
За-щи-та! | ¡Defensa! |