ЯСЛИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЯСЛИ фразы на русском языке | ЯСЛИ фразы на испанском языке |
в церковные ясли | en la guardería de la iglesia |
в ясли | a la guardería |
в ясли | en el pesebre |
в ясли | la guardería |
Джона в ясли | John a la guardería |
его в ясли | a la guardería |
её в ясли | a la guardería |
церковные ясли | la guardería de la iglesia |
ясли | guardería |
ясли | la guardería |
ясли | pesebre |
ясли | un pesebre |
ясли | una guardería |
ясли и | guardería y |
ЯСЛИ - больше примеров перевода
ЯСЛИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЯСЛИ предложения на русском языке | ЯСЛИ предложения на испанском языке |
Парень, кажется, думает, что тут ясли какие-то! | Creía que podía refugiarse aqui |
Там за ними хорошо приматривают. Прекрасные ясли. | Pero allí tienen una guardería. |
Не выйдет, ясли... на ночь закрывают. | No puedes, la enfermería está cerrada. |
Это не ясли. | Esto no es una guardería! |
Это рабочий кабинет, а не ясли. | ¡Es un lugar de negocios, no un arenero para piruetas! |
Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство. | Sra. Simpson, no me gusta cantar mis propias alabanzas pero ésta es la única guardería infantil de la ciudad que no está siendo investigada por el estado actualmente. |
У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли. Г-н Анри! | En el primer piso hay un cuarto funerario nodrizas severas y guardería. |
Найлс дёрнул за определённые ниточки и Алису записали в престижные ясли. И я решила купить ему что-нибудь в знак благодарности. | Mira, Niles jaló algunas cuerdas y consiguió que Alice entrara a una lista para una muy buen preescolar así que pensé que tenía que darle un regalo de agradecimiento. |
В утро его крещения, моя мать ушла в ясли и увидела его в его кроватке. Он перестал дышать. | La mañana de su bautismo, mi madre fue a su guardería y lo encontró en su cuna, había dejado de respirar. |
У нас нет яслей в которых бы мог родиться наш Спаситель Но у нас должны быть ясли. | - Al fin los animalitos tendrán un salvador propio |
Можете ты сделаешь это, Стэн. Ты можешь построить нам ясли? ААА | - Puedes hacerlo tú, Stan, ¿puedes? |
"хорошо, я построю вам ясли!" мальчик с улыбкой сказал, | ¡Claro que se los construiré! |
Ну дела, это самые милые ясли, которые я когда-либо видел. | Vaya, es el mejor pesebre que he visto |
Стэнни может сделать что-нибудь! Если он может построить ясли, он может остановить горную львицу! | Staney puede hacer todo, si pudo construir un pesebre, puede detener al puma malo |
Я сломаю ясли, которые построил. | - Sí, claro, romperé el pesebre que hice - Oh, sí, nuestro poderes satánicos si que lo detuvieron |
ЯСЛИ - больше примеров перевода