ВЗЯТЬСЯ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЗЯТЬСЯ


Перевод:


(1 ед. возьмусь) сов.

1) за + вин. п. (схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)

взяться за руки — cogerse de la mano

взяться за голову — echarse las manos a la cabeza

2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt (предпринять)

он хочет взяться за дело — quiere emprender un negocio

взяться за чтение — ponerse a leer

взяться за работу — comenzar a trabajar

взяться за перо — tomar la pluma, ponerse a escribir

взяться за руль — ponerse al volante

3) + неопр. (обязаться что-либо сделать) encargarse (de)

взяться сделать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo

взяться выучить — ponerse a aprender

4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar vi

откуда у тебя взялась эта книга? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?

••

взяться за кого-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien

взяться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable

откуда ни возьмись разг. — de pronto, de súbito, súbitamente


Краткий русско-испанский словарь



ВЗЯТЬ НА СЕБЯ

ВИБРАЦИЯ




ВЗЯТЬСЯ перевод и примеры


ВЗЯТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
взяться за ее тощую шейкуcoger su cuello
взяться за исследованиеllevar a cabo la investigación
взяться за моеcogiera mi
взяться за мое делоcogiera mi caso
взяться за мое дело, когдаcogiera mi caso cuando
взяться за рукиcogernos de las manos
взяться за это делоcoger el caso
взяться за этуa aceptar este
взяться за этуtomar este
взяться за эту работуa aceptar este trabajo
взяться за эту работуtomar este trabajo
вы скажете ему взяться заvas a pedirle que acepte el
вы скажете ему взяться за делоvas a pedirle que acepte el caso
Вы убедили его взяться заBueno, le convenciste para que cogiera
Вы убедили его взяться заle convenciste para que cogiera

ВЗЯТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Бэрриман практически построил Палм Бич_BAR_и Майами... но признался, что не рискнет взяться за это.Tu sabes, Berryman prácticamente hizo Palm Beach y Miami, pero dijo que no tocaría esto.
Да откуда им в буфете взяться?Habrá humedad en el mueble.
Почему бы тебе не взяться за него?¿Por qué no lo aceptas?
Если поезд на час опаздывает, откуда ему взяться сейчас?- ¿Cómo va a ser si se retrasa una hora?
- Может, лучше взяться за письмо?- Preferiría tomar un dictado.
Не смогу взяться за большое дело.No puedo ocuparme de nada grande.
Послушай, милая. Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень.No puedo regañarle así.
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы".En lugar de esperar a la próxima temporada para hacer Pasos en el techo, que va muy bien, y si podemos convencer a Margo de que vaya de gira con Añejado en barril, podríamos poner Pasos en escena inmediatamente.
Неоткуда здесь взяться такому чуду.¿De dónde puede haber aquí ese milagro?
За ученье нужно мне взяться.Tengo que estudiar.
Я бы мог взяться и закончить её за неделю.Podría escribirla en una semana.
- Что же... Поль хочет знать, в состоянии ты снова взяться за работу.- Quiere saber si puedes seguir trabajando.
А ещё, я не хочу, чтобы Блессингтон и его компания узнали, что я возвращаюсь, до тех пор, пока я не выйду на сцену, чтобы взяться за дело.Y, además, no quiero que Blessington y los chicos sepan... que vuelvo hasta que me tengan allí, dispuesto a actuar.
Вы не против за это взяться?¿Tiene alguna objeción en hacerlo usted?
Он просит их взяться за руки и танцевать длинной вереницей.Van cogidos de las manos. Y, bailando, forman una larga cadena.


Перевод слов, содержащих ВЗЯТЬСЯ, с русского языка на испанский язык


Перевод ВЗЯТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

взяться



Перевод:

сов. см. браться

Русско-латинский словарь

взяться



Перевод:

- recipere; in se recipere; spondere; promittere, polliceri aliquid;

• взяться за руки - manus conjungere;

• возьмитесь за руки - prehendatis alter alterius manum;

• он взялся защитить дело - recepit se in causam defendendam;

• я не возьмусь за это - nolo suscipere, aggredi hanc rem;

• он взялся поставить нужные припасы - recepit in se alimenta necessaria suppeditanda;

• взяться за ум - intelligetem, prudentem, sanum fieri;

• взяться убить кого - aliquem interficiendi partes sibi sumere;

• взяться прославить кого-л. - sumere aliquem celebrare;

Русско-армянский словарь

взяться



Перевод:

{V}

գործի անցնել

հանձն առնել

մի բանից բռնել

Русско-белорусский словарь 1

взяться



Перевод:

в разн. знач. узяцца, мног. пабрацца

(добровольно — ещё) падрадзіцца

взяться за руки — узяцца (пабрацца) за рукі

взяться за дверную ручку — узяцца за дзвярную ручку

взяться за перо — узяцца за пяро

взяться за работу — узяцца за работу

он взялся выполнить задание досрочно — ён узяўся (падрадзіўся) выканаць заданне датэрмінова

откуда у него силы взялись? — адкуль у яго сілы ўзяліся?

взяться за кого — узяцца за каго

откуда ни возьмись — ні адсюль, ні адтуль

взяться за ум — узяцца за розум

взяться за голову — узяцца (схапіцца) за галаву

взялся за гуж, не говори, что не дюж посл. — узяўся за гуж, не кажы, што не дуж

Русско-белорусский словарь 2

взяться



Перевод:

узяцца

Русско-новогреческий словарь

взяться



Перевод:

взяться

сов см. браться· ◊ откуда ни возьмись... καί νά σου...

Русско-венгерский словарь

взяться



Перевод:

за делоnekiállni vminek

за делоnekifogni vminek

за делоnekilátni vminek

за что-тоlátni vmihez

• belekezdeni vmibe

• megfogni

Русско-казахский словарь

взяться



Перевод:

сов.1. за кого-что (хвататься) қарману, қол ұстау, қолдасу, қолтықтасу;2. за что кірісу;- взяться за работу жұмысқа кірісу;3. (обязаться) міндеттену, міндетіне алу;- взяться написать статью мақала жазуды міндетіне алу;4. (появиться) пайда болу;- откуда ты взялся? сен қайдан пайда болдың?;-за ум сабасына түсу, ақылға келу;- откуда ни возьмись қайдан шыққаны белгісіз;- аяқ астынан, күтпеген жерден
Русско-киргизский словарь

взяться



Перевод:

сов.

1. (схватиться за что-л.) кармоо, тутуу, кармашуу;

взяться за перила периланы кармоо;

они взялись за руки алар кол кармашып алышты;

2. (приняться) киришүү, алуу;

он взялся за работу ал ишке киришти;

3. с неопр. (обязаться) милдеттенүү;

он взялся написать статью в газету ал газетага макала жазып берүүгө милдеттенди;

4. (появиться) пайда болуу;

откуда у тебя взялась эта книга? бул китеп сага кайдан пайда болду?;

откуда ни возьмись разг. күтпөгөн жерден, эч ойдо жок жерден;

взяться за ум разг. акыл токтотуу, акылга келүү (өз катасын эске алып).

Большой русско-французский словарь

взяться



Перевод:

1) (руками, схватиться) prendre vt; mettre la main sur qch

взяться за поручень — s'appuyer sur la main courante

взяться за руки — se prendre par les mains

взяться за голову — se prendre la tête à deux mains

2) (приступить к чему-либо) se mettre à qch; se mettre à (+ infin)

взяться за дело — se mettre au travail

взяться за чтение — se mettre à lire

3) (обязаться) se charger de qch; se charger de (+ infin)

он взялся за эту работу — il s'est chargé de ce travail

он взялся написать статью в газету — il s'est chargé d'écrire un article pour le journal

4) (появиться) разг. venir vi (ê.)

откуда у них это взялось? — d'où cela leur est-il venu?, où ont-ils pris cela?

вдруг откуда ни возьмись велосипедист — voilà tout à coup un cycliste qui arrive

••

взяться за ум разг. — devenir (ê.) raisonnable, se mettre à la raison

взяться за кого-либо разг. — serrer la vis (или le bouton) à qn

Русско-латышский словарь

взяться



Перевод:

{pie}ķerties; apņemties, uzņemties; uzrasties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

взяться



Перевод:

1) (схватиться) тутмакъ, алмакъ

взяться за руки - къол тутмакъ

2) (приняться) киришмек, башламакъ, тутунмакъ

взяться за чтение - окъумагъа башламакъ

3) (обязаться) усьтюне алмакъ, ваде бермек

он взялся написать сочинение - о инша язмакъны усьтюне алды

4) (появиться) пейда олмакъ, келип чыкъмакъ

Откуда у тебя взялась эта книга? - Бу китап санъа къайдан келип чыкъты?

взяться за ум - акълы башына кельмек, акъылланмакъ, эсини топламакъ (джыймакъ)

откуда ни возьмись - къайдандыр, бирден, апансыздан

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

взяться



Перевод:

1) (схватиться) tutmaq, almaq

взяться за руки - qol tutmaq

2) (приняться) kirişmek, başlamaq, tutunmaq

взяться за чтение - oqumağa başlamaq

3) (обязаться) üstüne almaq, vade bermek

он взялся написать сочинение - o inşa yazmaqnı üstüne aldı

4) (появиться) peyda olmaq, kelip çıqmaq

Откуда у тебя взялась эта книга? - Bu kitap saña qaydan kelip çıqtı?

взяться за ум - aqlı başına kelmek, aqıllanmaq, esini toplamaq (cıymaq)

откуда ни возьмись - qaydandır, birden, apansızdan

Русско-крымскотатарский словарь

взяться



Перевод:

сов. за кого-что

1) (схватиться) тутмакъ, алмакъ

взяться за руки — къол тутмакъ

2) за что (приняться) киришмек, башламакъ, тутунмакъ

взяться за чтение — окъумагъа башламакъ

3) (обязаться) устюне алмакъ, ваде бермек

он взялся написать сочинение — о инша язмакъны устюне алды

4) (появиться) пейда олмакъ, келип чыкъмакъ

откуда у тебя взялась эта книга?— бу китап санъа къайдан келип чыкъты?

••

взяться за ум — акъылы башына кельмек, акъылланмакъ, эсини топламакъ (джыймакъ)

откуда ни возьмись разг. къайдандыр, бирден, апансыздан

Русско-монгольский словарь

взяться



Перевод:

дайрах довтлох

Универсальный русско-польский словарь

взяться



Перевод:

Czasownik

взяться

wziąć się

chwycić się

zabrać się

Русско-польский словарь2

взяться



Перевод:

wziąć się;

Русско-чувашский словарь

взяться



Перевод:

прич. действ, прош. взявшийся; деепр. взявшись) глаг.сов., см. браться
Русско-персидский словарь

взяться



Перевод:

فعل مطلق : دست زدن ؛ شروع کردن ، پرداختن ؛ تعهد کردن ؛ پيدا شدن ، آمدن

Русско-сербский словарь

взяться



Перевод:

взяться

1) ухватити се, машити се

2) латити се

с чего ты взял — откуд ти је пало на памет

взять на прице́л — нанишанити

взять в жёны — оженити се

взять себе в го́лову — увртети себи у главу

взять при́ступом — освојити на јуриш

взять обра́тно свои слова́ — повући своју реч

взять верх — надвладати, надјачати

черт возьми́! — дођавола!

взя́ться за ум — освестити се, опаметити се

отку́да ни возми́сь — изненада,одједном,као с неба

Русско-татарский словарь

взяться



Перевод:

1.тотыну 2.тотынышу; в. за руки кулга-кул тотынышу 3.башлау, керешү, тотыну; в. за работу эшкә тотыну 4. ...га алыну (булу); в. помочь ярдәм итәргә алыну 5.килеп чыгу; откуда ты взялся? каян килеп чыктың? △ взяться за ум акылга утыру, акыл керү; откуда ни возьмись әллә каян гына

Русско-немецкий словарь

взяться



Перевод:

1) (за что) (схватиться) anfassen vt

взяться за руки — einander an den Händen fassen

2) (за что) (приступить к чему-л.) sich machen (an A)

взяться за работу — sich an die Arbeit machen

3) (обязаться сделать что-л.) sich verpflichten, auf sich nehmen vt (zu + inf)

Большой русско-итальянский словарь

взяться



Перевод:

сов.

1) за + В (схватиться руками) prendere vt; pigliare vt прост.; afferrare vt

взяться за руки — prendersi per mano

взяться за перила — afferrare la ringhiera

2) за + В (приняться, начать) mettersi a (+ inf), metter mano a qc

взяться за учёбу — mettersi a studiare

3) разг. (появиться) venir fuori, apparire vi (e); saltare fuori

откуда он взялся? — da dove è saltato fuori?

••

взяться за оружие — prendere / impugnare le armi

откуда ни возьмись... — non si sa da dove; che è che non è...

взялся за гуж, не говори, что не дюж — quando si è in ballo bisogna ballare

Русско-португальский словарь

взяться



Перевод:

сов

(руками) tomar vt, agarrar vt; (начать) pôr-se a, começar a; (обязаться) tomar a si; encarregar-se; рзг (появиться) vir vi; aparecer vi

••

- взяться за ум- откуда ни возьмись

Большой русско-чешский словарь

взяться



Перевод:

ujmout se

Русско-чешский словарь

взяться



Перевод:

obout se, uchopit se, ujmout se, vložit se, dát se, dokročit, chytnout se, chytit se, sebrat se

2020 Classes.Wiki