ВОСПИТАННИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Воспитанник | Cadete |
Воспитанник | Cadete de la banda de |
Воспитанник | de la banda de |
воспитанник | discípulo |
Воспитанник | la banda de |
воспитанник | pupilo |
Воспитанник музвзвода | Cadete de la banda |
Воспитанник музвзвода | Cadete de la banda de |
Воспитанник музвзвода | Cadete de la banda de música |
Воспитанник музыкального | banda de música |
Воспитанник музыкального | Cadete de la banda de música |
Воспитанник музыкального | de la banda de música |
Воспитанник музыкального | la banda de música |
ВОСПИТАННИК - больше примеров перевода
ВОСПИТАННИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты воспитанник. | No resultó. Eres un hijo adoptivo. |
Для лучшего понимания этих туманных высказываний, я должен вам сообщить, что воспитанник Терлесс пришел ко мне однажды с просьбой разъяснить ему некоторые математические термины, в частности мнимые числа, которые для неподготовленного ума могут представлять определенную трудность. | Para que comprendan mejor esta oscura referencia tengo que explicar que el joven Törless vino a verme una vez para que le explicara ciertos conceptos matemáticos básicos, como los números imaginarios, que para una razón no iniciada pueden presentar grandes dificultades. |
Более того, он мой воспитанник, и я горжусь этим. | Más aún, es mi discípulo, y yo estoy orgulloso de él. |
Что же получается, мой друг... и мой воспитанник - враг? | Entonces... ¿Qué resulta, mi amigo... y discípulo es un enemigo? |
Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник. | Lo comprendo bien. Sandró Barateli es su amigo y discípulo. |
Я слышал, ты – подающий надежды воспитанник адмирала Яна. | ¡Es un tío brillante! ¿Te refieres a Lap? |
Я твой послушный воспитанник. | Soy un alumno bien dispuesto. |
Настоящий воспитанник всегда честен и искренен. | Un verdadero cadete es siempre honesto. |
Воспитанник Гладен! Три шага вперёд! | ¡Estudiante Gladen, tres pasos al frente! |
Прыгать будете до тех пор, пока вот этот воспитанник не пописает! | Salten hasta que él decida orinar. |
Воспитанник, тело которого покоится в этом гробу в последние секунды своей жизни не испытывал никаких сомнений. | Aquél que hoy yace en este ataúd llenó los últimos segundos de su vida no con dudas sino con acciones. |
Воспитанник, доложи! | ¡Reporte! |
Это Остин, мой воспитанник, и его отец, мистер Коннор. | Te presento a Austin, mi estudiante y su papá, el señor Connor. |
Во-первых, Остин - мой воспитанник. | Austin es mi alumno. |
Вы его воспитанник? | ¿Eres su Secretario? |