ВЫРАЗИТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЫРАЗИТЬ


Перевод:


сов., вин. п.

1) (выказать) expresar vt, dar expresión; manifestar (непр.) vt (проявить); enunciar vt, formular vt (высказать)

выразить благодарность — expresar su agradecimiento, agradecer (непр.) vt

выразить мысль — expresar (exteriorizar, formular) una idea (un pensamiento)

выразить соболезнование — testimoniar su pésame

лицо его выразило радость — su rostro expresó alegría

2) (обозначить в каких-либо единицах) expresar vt, traducir (непр.) vt, convertir (непр.) vt

выразить мощность в ваттах — convertir la potencia en vatios


Краткий русско-испанский словарь



ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ

ВЫРАСТАТЬ




ВЫРАЗИТЬ перевод и примеры


ВЫРАЗИТЬПеревод и примеры использования - фразы
бы хотел выразитьgustaría expresar
бы хотели выразить вамgustaría mostrarle
возможно, пожелает выразитьdesee formular
возможно, пожелает выразить поdesee formular acerca de
возможно, пожелает выразить поdesee formular acerca de las
возможно, пожелает выразить по вопросамdesee formular acerca de las cuestiones
возможно, пожелает выразить по вопросамdesee formular acerca de las cuestiones a
воспользоваться этой возможностью и выразитьtomar esta oportunidad
Вы можете выразить протестPuede oponerse
Вы можете выразить протест, еслиPuede oponerse, si
Вы можете выразить протест, если выPuede oponerse, si desea
выразитьexpresar
выразитьexpresarlo
выразитьexpresarme
выразить вам благодарностьlo agradecidos que

ВЫРАЗИТЬ - больше примеров перевода

ВЫРАЗИТЬПеревод и примеры использования - предложения
14. предлагает Генеральному секретарю включить в свой доклад Генеральной Ассамблее любые мнения, которые он, возможно, пожелает выразить по вопросам, затронутым в пункте 13, выше;14. Invita al Secretario General a que incluya en su informe a la Asamblea General las opiniones que desee formular acerca de las cuestiones a que se refiere el párrafo 13 supra;
2. В отсутствие договоренности о порядке проведения согласительной процедуры посредник может вести согласительную процедуру в таком порядке, какой он считает надлежащим, учитывая обстоятельства дела, любые пожелания, которые могут выразить стороны, и необходимость скорейшего урегулирования спора.2. De no haber acuerdo al respecto, el conciliador podrá sustanciar el procedimiento de conciliación del modo que estime adecuado, teniendo en cuenta las circunstancias del caso, los deseos que expresen las partes y la necesidad de lograr un rápido arreglo de la controversia.
13. призывает государства-члены рассмотреть вопрос о принятии небольшой декларации с целью вновь выразить и подкрепить приверженность полному осуществлению Декларации о приверженности, уделив при этом, в частности, должное внимание оценке, упомянутой в пункте 12, выше, и докладу Генерального секретаря.13. Invita a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de aprobar una breve declaración en la que reafirmen y renueven su compromiso de aplicar plenamente la Declaración de compromiso, incluso teniendo debidamente en cuenta, entre otras cosas, la evaluación mencionada en el párrafo 12 supra y el informe del Secretario General.
10. предлагает государствам-членам и международному сообществу объявить третье воскресенье ноября каждого года Всемирным днем памяти жертв дорожно-транспортных происшествий, с тем чтобы должным образом почтить память жертв дорожно-транспортных происшествий и выразить соболезнования членам их семей;10. Invita a los Estados Miembros y a la comunidad internacional a reconocer el tercer domingo de noviembre de cada año como Día Mundial en recuerdo de las víctimas de los accidentes de tráfico, en homenaje de las víctimas de accidentes de tráfico y sus familias;
хотел что-то сказать... но, из-за нахлынувших эмоций, он стал косноязычным... и не смог выразить те чувства, что наполняли его сердце.El tímido joven se puso de repente a hablar sin parar. Pero la emoción le hizo torpe y no pudo expresar los sentimientos que le llenaban el corazón.
Я знаю, все друзья желают мне наилучшего. Я не могу выразить, насколько я ценю это.Conozco los sinceros deseos de todos mis amigos... y sólo puedo decirles cuánto lo aprecio.
Хочу вам выразить за это благодарностьPor ello quisiera expresaros mi agradecimiento.
Мадам, не выразить словами, как Вы добры.Madame, es usted demasiado dulce para decirlo con palabras.
Просто мы чувствуем необходимость выразить вам восхищение... относительно вашего вкуса в выборе галстука.Simplemente estamos impulsados a elogiar... su excelente gusto en corbatas, señor.
Устно мне бы ни за что не выразить всё так изысканно.Nunca podría decir en persona algo tan bello como lo que escribí en esta carta.
Иоганн Штраус. Мадам, я не могу выразить...Vaya, si es el joven del casino.
Выразить уважение.- A presentarle mis respetos.
Когда я пытаюсь выразить ее словами, я не могу этого сделать.Cuando intento traducirla en palabras, no puedo. Se va.
Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная", то так, по его же словам, он хотел "выразить примитивную жизнь."Cuando Stravinsky escribió su ballet La Consagración de la Primavera su intención fue, según sus propias palabras, "expresar la vida primitiva".
Не могу выразить, как я вам признательна.No hay palabras para decirte cuánto aprecio lo que haces.


Перевод слов, содержащих ВЫРАЗИТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод ВЫРАЗИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

выразить



Перевод:

сов. см. выражать

Русско-армянский словарь

выразить



Перевод:

{V}

արտահայտել

Русско-белорусский словарь 1

выразить



Перевод:

совер.

1) выявіць

паказаць

перадаць

адлюстраваць

2) выказаць

3) мат. выразіць

см. выражать

Русско-белорусский словарь 2

выразить



Перевод:

выказаць; выразіць

Русско-греческий словарь (Сальнова)

выразить



Перевод:

выразить εκφράζω; εκδηλώνω (проявить) \~ сожаление εκφράζω τη λύπη μου' \~ бла годарность εκφράζω τις ευχαριστίες ·
Русско-казахский словарь

выразить



Перевод:

сов. что айту;- білдіру;- выразить какую-либо мысль қандай болса да бір ой білдіру;- выразить что-либо в цифрах бірдемені цифр арқылы білдіру
Русско-киргизский словарь

выразить



Перевод:

сов. что

билдирүү, айтуу, көрсөтүү;

выразить какую-л. мысль бир ойду билдирүү;

выразить что-л. в цифрах бир нерсени цифра менен көрсөтүү.

Большой русско-французский словарь

выразить



Перевод:

exprimer vt; traduire vt en (передать в цифрах и т.п.); énoncer vt (высказать)

выразить желание — exprimer un désir

выразить благодарность кому-либо за что-либо — exprimer sa reconnaissance à qn

выразить в формуле мат. — mettre en formule

Русско-латышский словарь

выразить



Перевод:

izteikt; paust, izteikt; attēlot, izteikt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

выразить



Перевод:

ифаде этмек, бильдирмек, айтмакъ, анълатмакъ

выразить признательность - миннетдарлыкъ бильдирмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

выразить



Перевод:

ifade etmek, bildirmek, aytmaq, añlatmaq

выразить признательность - minnetdarlıq bildirmek

Русско-крымскотатарский словарь

выразить



Перевод:

сов. ифаде этмек, бильдирмек, айтмакъ, анълатмакъ

выразить признательность — миннетдарлыкъ бильдирмек

Русско-польский словарь

выразить



Перевод:

wyrazić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

выразить



Перевод:

Czasownik

выразить

wyrazić

wyrażać się

wyrazić się

Русско-польский словарь2

выразить



Перевод:

wyrazić, okazać;wypowiedzieć;

Русско-чувашский словарь

выразить



Перевод:

прич. страд, прош. -аженный) глаг.сов. (син. воплотить, проявить) палӑрт, пӗлтер, кала; выразить удивление тӗлӗннине палӑрт; выразить благодарность тав туса кала
Русско-персидский словарь

выразить



Перевод:

فعل مطلق : اظهار کردن ، ابراز کردن ، بيان كردن

Русско-сербский словарь

выразить



Перевод:

вы́разить

см. выражать

Русско-татарский словарь

выразить



Перевод:

1.чагылдыру, гәүдәләндерү; в. нежность нечкә хисләр чагылдыру 2.белдерү, әйтү; в. желание теләк белдерү; в. мысль фикер әйтү 3.күрсәтү, белдерү; в. в цифрах цифрлар белән күрсәтү

Русско-таджикский словарь

выразить



Перевод:

выразить

ифода кардан, изҳор кардан, баён кардан

Русско-немецкий словарь

выразить



Перевод:

1) (высказать) äußern vt, aussprechen vt

2) (проявить) zum Ausdruck bringen vt

3) (передать) aus-drücken vt; darstellen vt (в цифрах)

выразиться — 1) (высказаться) sich ausdrücken 2) (проявиться) sich äußern, zum Ausdruck kommen vi (s)

Большой русско-итальянский словарь

выразить



Перевод:

сов. В

1) (обнаружить, проявить) esprimere vt, manifestare vt, palesare vt; esternare vt книжн.

выразить благодарность — esprimere la gratitudine

выразить мысль словами — esprimere il pensiero con parole

выразить желание — esprimere / manifestare un desiderio

выразить пожелание — esprimere il desiderio, augurare vt

2) (обозначить) esprimere / tradurre (in qc)

выразить всё в цифрах — tradurre tutto in cifre

- выразиться

Русско-португальский словарь

выразить



Перевод:

сов

expressar vt; manifestar vt, revelar vt; enunciar vt, exprimir vt; traduzir vt

Большой русско-чешский словарь

выразить



Перевод:

vyjádřit

Русско-чешский словарь

выразить



Перевод:

vyjádřit, vyslovit
Русско-украинский политехнический словарь

выразить



Перевод:

сов. от выражать


2020 Classes.Wiki