м. (род. п. мн. дядей)
1) tío m
родной дядя — tío carnal
двоюродный (троюродный) дядя — tío segundo (tercero)
дядя со стороны матери (отца) — tío materno (paterno)
2) (как обращение) señor
••
работать на чужого дядю — trabajar para el inglés (para el nuncio)
ДЯДЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Moй дядя | Mi tío |
Mой дядя | Mi tío |
А вот и дядя | ¡Aquí está el tío |
А где дядя | ¿Dónde está el tío |
А дядя | Y el tío |
а дядя | ¿el tío |
А дядя Джек | Y el tío Jack |
А кто ваш дядя | ¿Y quién es su tío |
а мой дядя | y mi tío |
Адам и дядя | Adam y el tío |
Адам и дядя Кросби | Adam y el tío Crosby |
бедный дядя | el pobre tío |
Бедный дядя | Pobre tío |
благородный дядя | noble tío |
богатый дядя | tío rico |
ДЯДЯ - больше примеров перевода
ДЯДЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это был ее дядя Фулберт. | Bueno, fue por su tío Fulbert. |
Что скажет об этом твой дядя? | ¿ Qué diría su tío? |
"Это мой дядя, профессор Икс!" | "¡Es mi tío, el Profesor X!" |
Ее дядя Джефф - хам. В это роли | Su tío Jeff, un bruto. |
Едва похоронив брата, дядя Джефф... уже готов промотать наследство. | Apenas habían enterrado a su hermano, el tío Jeff... se dispuso a dilapidar la herencia. |
- Дядя, на шаланде повесили извещение о продаже. | - Tío, hay un anuncio de venta pegado en la gabarra. |
Дядя Джефф, поскитавшись, возвращался в дереню. | El tío Jeff volvía de su vagabundeo. |
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе. | Pero un tío muy rico viene al café mañana. |
Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"? | Oye, tío, ¿qué es el Zigurat? |
Мой дядя - репортер, и я ему помогаю. | Mi tío es reportero y yo lo estoy ayudando. |
Дядя! | -Tío! |
А ты как, дядя? | -Tú también estás bien, tío? |
Это мой дядя. | El es mi tío. |
Дядя? | - -Tío? |
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян. | Polly, es un hecho por todos conocido... que tu tío estaba alcoholizado en ese momento. |