нареч.
1) (единодушно) de acuerdo (con); de (común) acuerdo
действовать заодно (с кем-либо) — obrar de acuerdo (con), hacer causa común (con)
быть заодно — estar de acuerdo, estar en connivencia
2) разг. (одновременно) al mismo tiempo, al unísono; de paso, de camino (попутно)
ЗАОДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а заодно | junto |
Бут заодно | Booth está en |
Бут заодно с | Booth está en contacto con |
Бут заодно с Пэрриш | Booth está en contacto con Parrish |
были заодно | están trabajando juntos |
быть заодно | mantenerse unidos |
в этом заодно | juntos en esto |
вами заодно | mismo lado |
Венди заодно | Wendy también |
Венди заодно | Wendy también... pero |
все заодно | todos juntos en esto |
вы заодно | estáis juntos |
вы заодно с | lo que trames con los |
вы заодно с | que sea lo que trames con los |
вы заодно с | que trames con los |
ЗАОДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будь другом, оплати заодно и счет. | ¿Pagas esto? Me harías un favor. |
Она была с ним заодно. | Trabaja con ese hombre. |
Помойте заодно и шею. | Lávese el cogote de paso. |
И яйца заодно. | ¡Ni huevos! |
– Следите за ним. – Заодно захватите бренди. | Oiga ¿quiere traerme mi coñac ya que baja? |
Пронюхали, что он заодно с бандой Уолдмена. | Parece que hacía chanchullos con Waldman. |
Однако инспектор Фернек и я скромно убеждены, что сможем накрыть ее банду, а заодно и Уолдмена. | Cree que la policía lo traicionó y ahora quiere fastidiarlos a Uds. |
Заодно и зарежут. | A masacrarnos con un golpe mortal. |
Я умею, и могу заодно ещё и петь. | ¡Puedo tocar y cantar al mismo tiempo! Escuchen. |
Подумал, что сможешь приехать сюда и умыкнуть у нас девушку а заодно и целую историю? | Solo pensé que vendría a robarnos la chica de debajo de nuestros pies y también la noticia? |
Так вы заодно? | Así que usted está en esto también, ¿eh? |
И действует заодно с женщинами. | Funciona de la misma manera que con las mujeres. |
Сказать, что он заодно с владельцем, - не чепуха, а просто грех. | Afirmar que está del lado de los patrones no es sólo absurdo, sino ruin. |
Эта девушка с тобой заодно. | Ella estaba en esto contigo. ¿Quién eres? |
Я увидел способ, как выбраться из этой истории,.. ...и заодно избавиться от Филлис. | Por primera vez, vi cómo salir de este enredo en el que estaba y de librarme de Phyllis al mismo tiempo. |