прил.
1) (обладающий физической сноровкой; искусный) hábil, diestro, mañoso
2) разг. (сообразительный; изворотливый) sagaz; astuto
ловкий плут — bribón m
3) разг. (удобный) cómodo
ЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
командир эскадрильи Ловкий | el líder del Escuadrón Easy |
командир эскадрильи Ловкий | es el líder del Escuadrón Easy |
командир эскадрильи Ловкий пекарь | el líder del Escuadrón Easy Baker |
командир эскадрильи Ловкий пекарь | es el líder del Escuadrón Easy Baker |
ловкий | ágil |
ловкий | hábil |
ловкий | sutil |
Ловкий пекарь | Easy Baker |
Ловкий Рэнди | Randy El manitas |
Ловкий трюк | Buen truco |
Ловкий трюк | Buena jugada |
ловкий трюк | un buen truco |
ловкий фехтовальщик | astuto espadachín |
ловкий фехтовальщик | pequeño y astuto espadachín |
ловкий фехтовальщик | un pequeño y astuto espadachín |
ЛОВКИЙ - больше примеров перевода
ЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, ты такой ловкий парень? | Un chico listo, ¿eh? |
Я не слишком люблю Англию, но она больше платит. - Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны. | No porque ame a Inglaterra, sino porque me pagará bien. |
А убил ее ловкий иностранный шпион. | La mató un agente extranjero también interesado. |
...ты ловкий адвокат, очень ловкий,.. ...но не ловчи со мной. | Sé que eres un buen abogado, muy listo pero no seas listo conmigo. |
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий. | Eres un abogado listo. Algo demasiado listo. |
Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом? | ¿Porque me tienes a mano y sé usar un arma? |
Ты, Ловкий Художник! | Tú, tesoro. |
- Думаешь, ты больно уж ловкий? | Te crees muy listo, ¿verdad? |
Вы ловкий тип. | Qué listo, ¿no? |
- Очень ловкий трюк, но скажите, что это доказывает? | Hizo un truco brillante. Ahora dígame qué demuestra. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | Este es el líder del Escuadrón Easy Baker. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | Líder de Escuadrón Easy Baker. |
- Они выкинули ловкий трюк, ...выпустили всех фашистов и тех, кто разбогател во время войны.. | Menuda faena. Sacaron a los fascistas y a los que se enriquecieron fastidiando al pueblo. |
Метр Фало мне сказал, что вам нужен ловкий человек. | El consejero Fallot dijo que Ud. Necesitaba un hombre listo. Estoy a su disposición. |
Но мне нужен адвокат, а не ловкий человек. | Necesito un abogado, no un hombre listo. |