прил.
1) (счастливый) feliz, dichoso, bienaventurado; satisfecho (удовлетворенный); beato, beatífico (об улыбке, лице и т.п.)
блаженное состояние — bienestar m
2) разг. (чудаковатый, глуповатый) simple, tonto
••
блаженной памяти (+ род. п.) уст. — a la preclara memoria (de)
быть в блаженном неведении — estar en ayunas (en la luna)
БЛАЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Блаженный Августин | San Agustín |
БЛАЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заставить вас сделать один блаженный прыжок в ужас." | Que te tientan para que des un salto dentro de lo horrible. " |
Он блаженный. | Está bendecido. |
Священный Свет освещает наш путь! О, блаженный мир, в котором мы живём! | Paz bendita, apiádate de nosotros y baja a iluminarnos. |
Вы ведь, наверное, уже поняли, он же блаженный. | Probablemente ya habréis notado que él no es de este mundo. |
В ночи неизреченной, Сжигаема любовью и тоскою, О, жребий мой блаженный! | En una noche oscura, encendió en el amor con anhelos - Oh, feliz casualidad! -- |
Лишь без женщины может быть человек блаженный | Sólo sin la mujer uno puede la suerte tener. |
- Блаженный Закариасен ... | Zakariasen era un pobre hombre. |
- Блаженный. Но он же не умер? | No ha muerto aún, ¿no? |
Как дела, блаженный? | ¿Cómo va eso, movedizo? |
- тебя так и называли: блаженный Джонни. | - En el colegio eras Johnny el sensible. |
Блаженный отдых и покой найди, Какой уже царит в моей груди... | Buenas noches. Tan dulce reposo y sosiego alcance tu corazón... |
Блаженный мир и покой | HOMBRE: ¡Benditas sean la paz y el descanso! |
Ну что, доволен собой, блаженный духом миротворец? | Espero que estés pasándola bien, Sr. "Benditos Sean los Pacificadores". |
Блаженный момент забвения. Шайтана создал преступление и помог раскрыть его. | Shaitana crea el crimen, y luego me ayuda a resolverlo. |
Я как Чарли Шин в "Блаженный Дьявол" | Pero yo soy como Charlie Sheen y Gloria Estefan |