НАПЕРЕГОНКИ ← |
→ НАПИЛЬНИК |
НАПЁРСТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Наперсток | fingerborg |
Наперсток | Fingerborgen |
НАПЁРСТОК - больше примеров перевода
НАПЁРСТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У нее мочевой пузырь размером с наперсток. | Hennes blåsa är som en jordnöt. |
- Ты носишь напёрсток. | -Du bär fingerborgen. |
Не в напёрсток ли играет? | Har han gått och jagat fingerborg? |
Это потому что до вчерашнего дня я жила в квартире размером с наперсток, но смотри, что теперь. | För att jag tills i går bodde i en lägenhet stor som ett litet barn. Men se på vårt nya ställe. |
Питер, я хочу тебе подарить напёрсток. | -Peter. Jag skulle vilja ge dig en... fingerborg. |
Она обещает за этот "напёрсток" убить тебя. | Hon säger att om du försöker ge mig en fingerborg igen då dödar hon dig. |
Это - лишь напёрсток. | Det är bara en fingerborg. |
Бога ради, моя прелесть, подари Питеру свой ценный напёрсток. | Ge Peter Pan din värdefulla fingerborg. |
Это никакой не напёрсток. | Det där var ingen fingerborg. |
Наперсток. | - Fingerborgen. |
Что... что за наперсток? наперсток Хариэт Табмен. | - Harriet Tubmans fingerborg. |
В нем развились свойства преломления, и когда человек надевал этот наперсток, люди видели другого. | Den utvecklade en annan bild än den som bar fingerborgen. |
Наперсток. | Fingerborgen. |
Наперсток Гарриеты Тубман. | Harriet Tubmans fingerborg. |
Наперсток Гарриеты Табмен, это была я? | Harriet Tubmans fingerborg. Mrs Frederic, det var jag. |