РЕЖИМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беззвучный режим | ljudet |
боевой режим | anfallsläge |
боевой режим | stridsläge |
будет выведен на рабочий режим | kommer att vara igång |
в боевой режим | i anfallsläge |
в режим загрузки | i bootläge |
в ручной режим | manuellt |
в ручной режим | till manuell kontroll |
введен особый режим | slagit igen |
включил режим | kör full |
включил режим Бойла | kör full Boyle |
выведен на рабочий режим | att vara igång |
дежурный режим | larmet nu |
диктаторский режим | diktatur |
зомби-режим | zombieläge |
РЕЖИМ - больше примеров перевода
РЕЖИМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перейти на режим всплытия. | Upp med dykningsspaken! |
Это руководство к атаке "Чтобы враг не мог предотвратить передачу или внедрить ложную информацию ЦРМ 114 должна быть переведена в режим приема | För att förhindra avlyssning och falska fientliga röstsändningar ska CRM1 1 4 kopplas in på samtliga mottagarkretsar. |
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114. | Som ni kanske minns så var ett av villkoren att när anfallskoden väl är mottagen kopplas radion till en kryptomaskin med beteckningen CRM1 1 4. |
Войдите в E.C.M. режим радиопротиводействия. Вошел в режим радиопротиводействия. | - Lås VCM i målsökningsläge. |
Перехожу в режим бомбометания. | Går från nät Grön till mål Orange. |
Режим возгорания один - четыре, проверка. Есть режим возгорания один - четыре, проверка. | Bombarmeringskretsar 1 till och med 4. |
Включить ручной режим! Есть. | - Kör manuell förbikoppling. |
Телеметрический вычислитель в режим наведения. Телеметрический вычислитель в режиме наведения. | Styrdator på nät Orange. |
Включить режим юстировки. Режим юстировки включен. | Inriktningsfaktor i läge 0. |
Перевести автомат СДС в ручной режим наведения. Автомат СДС в ручном режиме наведения. | Auto-CDC till manuell telefaxlänk. |
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - катастрофа, тревога, анархия. | För disciplin och tradition är min passion Förutan det: Förvirring, katastrof, anarki! |
Я не позволю нарушать режим. | Tidsschemat får inte rubbas. |
Режим и дисциплина - плюс традиций груз, иначе - тревога, хаос, моральное разложение. | För disciplin och tradition är min passion Förutan det: Förvirring, kaos, moralisk upplösning! |
- Они как раз готовятся к высадке. - Передайте это сообщение всем группам: режим готовности. | Meddela alla patruller detta: |
Они переходят на автоматический режим после десяти. | - Hissen är obemannad efter kl. 22. |