1. båt
ha alltid flytväst i båten!--находясь в лодке, надевайте спасательный жилет
{²f'a:rkås:t}2. farkost
{²f'a:r_ty:g}3. fartyg
{sjep:}4. skepp
СУДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а потом ограбили судно | och sen blev |
а потом ограбили судно | och sen plundrades |
а потом ограбили судно | och sen plundrades stället |
а потом ограбили судно | vandaliserat och sen blev |
а потом ограбили судно, или | och sen plundrades stället eller |
а потом ограбили судно, или же | och sen plundrades stället eller blev |
большое судно | stort fartyg |
в Таиланде, когда судно | i Thailand när båten |
в Таиланде, когда судно исчезло | i Thailand när båten försvann |
ваше судно | ditt skepp |
ваше судно | ert skepp |
Возможно, за ними следует судно-база | eventuellt moderskepp i följe |
Возможно, за ними следует судно-база | med eventuellt moderskepp i följe |
Возможно, он залетел на судно | Han kanske hamnade på en båt |
Возможно, он залетел на судно или | Han kanske hamnade på en båt eller |
СУДНО - больше примеров перевода
СУДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго". Оно уходит завтра в час ночи с конца причала. Третье судно. | Fiskebåten "Santiago" avgår kl. 1 i morgon natt härifrån. |
Послал бы на судно помощника, чтоб он не дал капитану взять на борт Уитона! | Du borde ha skickat en vice-sheriff ombord! |
Она тоже там была. Любой, кто отправляется на юг, должен найти там себе судно. | Hon måste dyka upp här enda stället att få tag på en båt om man ska söderut. |
Потом оно проломило нам мидель, сломало судно пополам, и мы пошли ко дну. | Och sedan slog det till, midskepps. Backen brast. Vi sjönk. |
Обычное судно было бы серьезно повреждено. | Ett vanligt fartyg skulle blivit svårt skadat. |
Наш хозяин пригласил меня осмотреть судно. | På min värds anmodan inspekterade jag fartyget. |
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет. | Det är en dödslast som lastas ombord, och då skeppet seglar hem med den, dör världen lite till. |
Хоть бы судно из Ирландии с хорошим виски. | Jag undrar när det kommer en båt från Irland med whisky. |
Наконец ирландское судно. | Äntligen en irländsk last. |
Надо разгружать судно. | Vi måste få bort fartyget. |
- Видишь судно? | - Ser du båten? |
Главное, не перепутать судно. Я постараюсь. | Du får inte gå på fel båt. |
Судно отплывает в полдень. | Båten avgår vid tolv. |
Но судно уже отчалило! | Men båten harju avgått. |
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы. | Båtsmannen beordrar all last överbord. Lådor, balar och krukor... |