ШЕСТВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШЕСТВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это шествие часов во время дня. | Det är en hyllning till dagens timmaar. |
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. Скат замыкает шествие со своей лирой. | Först går den stränge herren med lie och timglas men Skat slinker på sladden med sitt strängaspel. |
Нужно устроить завтра шествие... в честь Глабра. | Jag föreslår att invånarna... hedrar Glabrus när han marscherar genom Rom. |
Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию. | Senaten återställer din status, du får din triumf och blir konsul. Och Pompeius drar sig tillbaka till Spanien. |
Завтра состоится триумфальное шествие Цезаря, которое послужит символом его любви к римскому народу. | Imorgon, håller Caesar ett triumftåg, en symbol för hans kärlek till Rom. |
На второй день устраиваем праздничное шествие, Прогоняем статую туда-сюда по кварталу. | Dag två startar själva processionen, vi bär statyn upp och ner för gatan. |
В Барселоне, провели траурное шествие в память о геях, погибших при Франко. | I Barcelona, var det en minnesmarsch för de bögarna som dött under Franco. |
Значит шествие победителя было ложью. | Så mitt promenad seger var en lögn? |
Вся эта семейка просто шествие идиотов сквозь века. | Familjen består av flera generationer idioter. |
Мы должны были репетировать шествие и вручение нашим цветочным девам призов. | Vi skulle ju öva. |
...инкрустированная в пол тераццо звёздная карта, небесная карта божественных тел, так точно изображённых, что можно было прочертить шествие полярной звезды на 14000 лет в будущем, чтобы последующие поколения... | ...Inlagt i terrassgolvet fanns det en stjärnkarta en karta över himlakropparna som var så exakt att man kunde följa polstjärnans precession 14000 år i framtiden så att när framtida generationer... |
Это ночное шествие Вайманало. | Det är nattvandrarna av Waimanalo. |
Шествие в Потомаке и сборище у Пентагона - результат полномасштабного бунта. | Min faster drabbades av samma sak. Medicinen tog död på aptiten. |
Я иду на шествие за освобождение сельхозживотных. | Jag ska marschera för att frige djur från gårdar. |
- По какому пути пройдет шествие? | Vilken väg tar vi på rundresan? |