ШЕСТ ← |
→ ШЕСТВОВАТЬ |
ШЕСТВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шествие | procesión |
шествие по барам | la Marcha |
ШЕСТВИЕ - больше примеров перевода
ШЕСТВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Устроим в благодарность шествие в его честь. | ¡Para agradecérselo, hagamos una procesión en su honor!" |
Духовая серенада и ночное шествие перед отелем Гитлера | Serenata nocturna y concentración de gente ante el hotel de Hitler |
Это шествие часов во время дня. | Es una procesión de las horas del día. |
её шествие возглавляли священные паланкины, в которых обитали духи обожествлённых предков. Так начиналась битва за власть между знатью и духовенством. | Los palanquines sagrados, los templos venerados prepararon sus armas para la lucha entre la Corte y los templos |
Скат замыкает шествие со своей лирой. | El último es Jonas, lleva su laúd y camina de espaldas. |
Прошу прощения, но это шествие. | Les ruego que me disculpen, pero esto es una procesión. |
Шествие началось! | Que siga la procesión... |
Нужно устроить завтра шествие... в честь Глабра. | Propongo que la calle rinda homenaje... a Glabrio mientras desfila con sus tropas. |
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат. | En la carroza que saldrá como culminación de la campaña... irá un grupo de compañeritas del departamento, con uniformes como este, representando al proletariado. |
Не твори они шествие в честь Диониса и не пой песнь во славу срамного уда, бессрамнейшими были бы их дела. | Si no fuera por Dionisio, a quien siguen en cortejo... y cantan el himno fálico, cometerían gran sacrilegio. |
Давайте устроим ему триумфальное шествие. | - ¡Si no ganas te parto la crisma! - ¡Vamos a llevarlo a hombros! |
Я помню в каком я был настроении, когда снимал это шествие. | Buscaba un enfoque desde el cuál pudiera captar una larga fila serpenteante. |
Шествие будет сопровождать охрана? | Bueno, ¿habrá guardias en la procesión? |
Как думаете, поможет это шествие? | - ¿Piensas que la procesión ayudará? |
А ненасытный дьявол продолжает шествие каждое полнолунье! | Y aún no satisfecho, el mal sigue golpeando en cada luna llena. |