ВЕРТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЕРТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: вертя
вертітиДієприслівникова форма: вертівши, вертячи
Деепричастная форма: вертя
вертітиДієприслівникова форма: вертівши, вертячи
turn (round and round) (d.)
вертеть в руках (быстро) — twirl (d.), (рассеянно, лениво и т. п.) twist about (d.), twiddle (d.)
вертеть кем-л. разг. — turn / twist smb. round one's (little) finger
• не вертите меня так, голова кружится - Noli me ita versare, caput gyratur;
несовер. в разн. знач. круціць, вярцець
вертеть носом — круціць носам
вертеть хвостом — круціць хвастом
как ни верти — як ні круці
несов
1. γυρίζω, στριφογυρίζω, περιστρέφω:
\~ в руках παίζω στά χέρια·
2. перен разг (кем-л.) κάνω κάποιον δτι θέλω, σέρνω (или τραβῶ) ἀπό τή μύτη.
несов.
1. что, чем (вращать) дөңгөлөтүү, айландыруу, тегеретүү;
вертеть колесо дөңгөлөктү айландыруу (тегеретүү, дөңгөлөтүү);
вертеть тростью колу менен таякты тегеретүү;
2. кем-чем, перен. разг. чайкоо, өз билгенин кылып бирөөнү башкаруу.
1) tourner vt, faire tourner qch; faire des moulinets avec qch (быстро вращать вокруг себя)
вертеть колесо — faire tourner la roue
2)
вертеть головой — tourner la tête de tous côtés
вертеть в руках (рассеянно) — tripoter vt, tourner dans ses doigts
3) перен. разг. (чем-либо, кем-либо) avoir la haute (придых.) main sur qch, diriger qn à son gré (или à sa guise); faire marcher qn (fam)
она привыкла вертеть мужем — elle a l'habitude de faire marcher son mari
несов.
1) (вращать) voltear vt; dar vueltas, hacer girar
2) вин. п., твор. п., разг. dar vueltas
вертеть что-либо в руках — manejar entre los dedos
3) перен. разг. (кем-либо) manejar vt, mangonear vt; hacer lo que se quiere (con)
1) вртети, окретати, обртати
2) располагати по својој вољи
-gugurusha, -pekecha, -zinga, -zonga, -zungusha;верте́ть бёдрами -tikitiza
1.әйләндерү, бөтерү; в. колесо тәгәрмәчне әйләндерү 2.төрү, бөтерү; в. цигарку тәмәке төрү 3.күч.сөйл.биетеп тоту, уч төбендә биетү; она вертела им, как хотела ул аны уч төбендә биетә иде △ в. хвостом койрык болгау; как ни верти ничек кенә боргаласаң да
вертеть
чарх занондан, давр занондан, гардондан
вертеть
тофтан
вертеть
идора кардан, дар ихтиёри худ доштан
drehen vt, herumdrehen vt
вертеться — sich drehen, sich herumdrehen
вертеться на языке — auf der Zunge liegen vi
несов.
1) В (вращать) (ri)girare vt
вертеть колесо — far girare la ruota
вертеть куклу в руках — rigirare tra le mani la bambola
2) Т
вертеть хвостом — dimenare la coda
3) перен. разг. comandare a bacchetta
•
- вертеться- как ни верти...- как там ни верти...
••
вертеть на языке разг. — avere sulla punta della lingua
как ни вертись, от смерти не отвертишься — alla morte non si scappa / sfugge
нсв
(вращать) girar vt, fazer girar; enrolar vt, revirar vt; прн bajular vt, tergiversar vi; рзг (распоряжаться) dirigir alguém; mandar e desmandar em alguém
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson