БОГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БОГ фразы на русском языке | БОГ фразы на узбекском языке |
БОГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БОГ предложения на русском языке | БОГ предложения на узбекском языке |
God; (языческий, тж. идол, кумир) god
♢ Бог его знает! — goodness knows!, God knows!
слава Богу! разг. — thank God!, thank goodness!
не дай Бог — God forbid
ради Бога — for goodness' sake, for God's sake
ей-богу! — really!, really and truly!
как Бог на душу положит — anyhow, higgledy-piggledy; at random
Бог с ним, с ней и т. п. — let it pass, forget about him, her, etc.
не Бог весть что — nothing to write home about
закусить, чем Бог послал — take* pot luck
а он давай Бог ноги — he took to his heels
• чего не дай бог - quod absit;
• что бы ни ниспослал тебе бог - quamcumque deus tibi fortunaverit horam;
• боги-покровители - penates, ium, m;
• боги-подземного царства - inferi;
• небесные боги - superi;
бог, род. бога муж.
бог знает, бог весть — бог ведае, хто яго ведае
не дай (избави, не приведи) бог — не дай бог, крый божа, барані божа
слава богу — дзякуй богу
ради бога — богам прашу (просім)
не бог весть какой — не бог ведае які, не вельмі што
дай бог — дай бог, каб бог даў
побойся (побойтесь) бога — пабойся (пабойцеся) бога
с богом — з богам
как бог на душу положит — як (яму, ёй, ім) уздумаецца
одному богу известно — адзін бог ведае
м ὁ θεός; ◊ \~ знает ποιός ξέρει; не дай \~ θεός φυλάξει, νά μή δώσει ὁ θεός1 ради \~а γιά τό θεό, γιά τ' ὀνομα τοῦ θεοῦ; слава \~у δόξα σοι ὁ θεός; ей\~у! μά τό θεοί; \~ с ним ἄστον, ἄς πάει στό καλό.
м.
кудай, теңир, алда;
бог знает как кандай экенин кудай билет;
бог его знает аны кудай билет;
не дай бог кудай сактасын;
а он давай бог ноги ал болсо жолуна түшүп качып жөнөдү;
слава богу кудайга шүкүр.
м.
Dieu m; миф. dieu m
вера в бога — foi f (en Dieu)
••
бог знает — Dieu sait
бог его знает! — qui sait!
слава богу! — Dieu merci!
не дай бог — à Dieu ne plaise, Dieu nous en garde
а он давай бог ноги разг. — et il se sauve à toutes jambes, il prend ses jambes à son cou
одному богу известно — Dieu seul le sait
как бог на душу положит — comme bon me, te, etc. semble
ради бога — de grâce!
бог с ним — grand bien lui fasse!, ça le regarde, c'est son affaire
на бога надейся, а сам не плошай погов. — aide-toi le ciel t'aidera
1) Алла, Мевля, Танъры, Рабби, Худа, Аллаи Тааля, Ярадан
2) (по отношению к языческим божествам) илях, танъры
Не дай Бог! - Алла косьтермесин! Алла сакъласын!
1) Alla, Mevlâ, Tañrı, Rabbi, Huda, Allai Taalâ, Yaradan
2) (по отношению к языческим божествам) ilâh, tañrı
Не дай Бог! - Alla köstermesin! Alla saqlasın!
муж. Алла, Мевля, Танъры
••
Не дай бог! — Алла косьтермесин! Алла сакъласын!
м.
Dios m
••
а он давай бог ноги разг. — y él puso los pies en polvorosa
Боже мой! — ¡válgame Dios!
бог знает, бог весть, одному богу известно — Dios lo sabe
бог милостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga
бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja
видит бог, что — bien sabe Dios que...
воздать Богу Богово, а кесарю кесарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César
дай бог! — ¡permítalo Dios!
дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!
избави бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano
как бог на душу положит — a la buena de Dios
как бог свят, ей богу — como Dios está en los cielos, como hay Dios
на бога надейся, а сам не плошай погов. — a Dios rogando y con el mazo dando
не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!
ни богу свечка, ни черту кочерга посл. — no servir a Dios ni al diablo
от Бога высок. — talento de Dios
ради бога — por Dios
с богом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!
сам бог велел — como Dios manda
слава богу! — ¡gracias a Dios!
уповать на бога — encomendarse a Dios
человек предполагает, а бог располагает посл. — el hombre propone y Dios dispone
бог
Бог ве́сть — богзна
ей-бо́гу! — богами, тако ми Бога
Бог с ним! — нек иде с милим Богом
изба́ви Бог! — сачувај Боже!
сла́ва Богу! — хвала Богу!
bwana (ma-; -), maabudu (-; мн.), majaliwa мн., maulana (-), maulaya (-), mauli (-), Mungu (Miungu);
бог даст — Mungu akipenda;бог его́ зна́ет — Mungu anajua!
м алла, ходай, тәңре △ бог знает алла белсен. бер алла белә; как бог на душу положит ходай кушканча △ на бога надейся, сам не плошай =атны аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот; не боги горшки обжигают адәм кулыннан килерлек; не дай бог или избави бог алла сакласын. алла күрсәтмәсен; ради бога алла хакына. алла хакы өчен; слава богу! аллага шөкер!
м.
Gott m
ради бога — 1) um Gottes willen 2) (пожалуйста, не возражаю) von mir aus, meinetwegen
слава богу! — Gott sei dank!
не дай бог — Gott bewahre {behüte}
м.
Dio; Iddio книжн.
верить в Бога — credere in Dio
Бог войны (Марс) — il Dio della guerra (Marte)
••
боже мой! — Dio mio!
ради бога — per l'amor di Dio
слава богу! — Grazie a Dio!
от бога — per grazia divina
бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)
все под богом ходим разг. — come Dio vuole
почить в бозе — rendere l'anima a Dio
бог весть — Dio lo sa
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
бог знает кто разг. пренебр. — mezza calzetta
не дай бог разг. — Dio non voglia...
что бог послал — quel che Iddio ci manda
ей-богу — com'è vero Iddio!
японский бог! — см. японский городовой!
как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...
не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granché
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
с богом уст. — vada con Dio!
бог в помощь! — che Dio t'aiuti!
видит бог разг. — com'è vero Iddio
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone
м
Deus m
••
- Бог знает- Бог его знает!- слава Богу!- не дай Бог- Боже мой!- мой Бог!- ради Бога- как Бог на душу положит- дай Бог
¤ бог в помощь -- хай бог помагає
¤ что бог послал -- що бог дав
¤ дай бог -- дай боже
¤ как бог на душу положит -- як заманеться
¤ не дай бог -- не дай боже, борони боже
¤ отдать богу душу -- віддати богові душу
¤ слава богу -- хвалити бога, дякувати богов
"I imagine that yes is the only living thing."
e. e. cummings
"How little do they see what really is, who frame their hasty judgment upon that which seems."
Daniel Webster
"Perfection itself is imperfection."
Vladimir Horowitz
"He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much."
Elbert Hubbard