1. 1) система; способ; метод
a good ~ of teaching French - хорошая система /-ий метод/ обучения французскому языку
the touch ~ of typewriting - печатание на машинке по слепому методу
2) тк. sing система, систематичность
to work without ~ - работать без (строгой) системы
his work lacks ~ - (в) его работе недостаёт системы
to bring ~ out of confusion - упорядочить неразбериху; найти выход из запутанного положения
2. строй, устройство
political ~ - государственный строй
the feudal ~ - феодальный строй
~ of government - система правления
bipartisan /two-party/ ~ - амер. полит. двухпартийная система
3. классификация, система
~ of axes - мат. система координат
~ of units - физ. система измерений
natural ~ - хим. периодическая система элементов
the decimal {metric} ~ - десятичная {метрическая} система
binary {ternary, polynary} ~ - хим. бинарная /двойная/ {тернарная /тройная/, многокомпонентная} система
4. филос.
1) система; комплекс идей, образующих целое
a ~ of philosophy - философская система; философское учение
2) вселенная, мир
5. сеть (дорог, труб и т. п.)
tramway {railway} ~ - трамвайная {железнодорожная} сеть
irrigation {supply} ~ - система орошения {снабжения}
nervous ~ - нервная система
circulatory ~ - система кровообращения
telephone {broadcasting} ~ - телефонная {телевизионная} сеть
6. организм
to pass into the ~ - проникнуть в организм
to introduce smth. into the ~ - ввести что-л. в организм
strong drink is bad for the ~ - крепкие напитки вредны для организма
to get smth. out of one's ~ - а) вынести (яд и т. п.) из организма; б) избавиться от какого-л. чувства, навязчивой идеи и т. п.; I must get her out of my ~ - я должен выбросить её из головы
7. астр. система
~ of comets {of galaxies} - система комет {галактик}
solar ~ - солнечная система
8. геол. система, формация
9. спорт. судейство
closed /written/ ~ - закрытое судейство
open /public/ ~ - открытое судейство
10. воен. средство
forward-based ~s - средства передового базирования
all ~s go - косм. все системы (корабля) работают нормально
11. вчт. система
multiprocession ~ - многопроцессорная система
~ manager - системный программист; администратор системы
~ management - сопровождение /координация работы/ системы
SYSTEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SYSTEM фразы на английском языке | SYSTEM фразы на русском языке |
31. Requests the United Nations system | 31. просит систему Организации Объединенных Наций |
911 system | службы спасения |
a backup system | системы |
a barter system | системе бартера |
A besties system | Система друзяшек |
a better system | система получше |
a broken system | сломанную систему |
a bug in the electrical system | сбой в электрической системе |
a caste system | кастовая система |
a catalyst in the system | играть стимулирующую роль в системе |
a catalyst in the system by | играть стимулирующую роль в системе путем |
a centralized indexing system | разработанную централизованную систему каталогизации |
a class system | классовая система |
a cohesive and effective system | единой и эффективной системы |
a cohesive and effective system for | единой и эффективной системы |
SYSTEM - больше примеров перевода
SYSTEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SYSTEM предложения на английском языке | SYSTEM предложения на русском языке |
5. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States, organs, bodies and other components of the United Nations system, and intergovernmental and non-governmental organizations and to disseminate it on the widest possible basis; | 5. просит Генерального секретаря довести настоящую резолюцию до сведения государств-членов, органов, учреждений и других подразделений системы Организации Объединенных Наций и межправительственных и неправительственных организаций и обеспечить ее распространение на возможно более широкой основе; |
3. Also reaffirms the commitment to create an environment at both the national and global levels that is conducive to development and to the elimination of poverty through, inter alia, good governance within each country and at the international level, transparency in the financial, monetary and trading systems and commitment to an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial system; | 3. подтверждает также приверженность созданию, как на национальном, так и на глобальном уровнях, условий, благоприятствующих развитию и ликвидации нищеты на основе, в частности, обеспечения благого управления в каждой стране и на международном уровне, транспарентности в финансовой, кредитно-денежной и торговой системах и приверженности формированию открытой, справедливой, базирующейся на установленных правилах, предсказуемой и недискриминационной системы многосторонней торговли и финансов; |
6. Requests all human rights bodies within the United Nations system, as well as the special rapporteurs and representatives, independent experts and working groups, to take duly into account the contents of the present resolution in carrying out their mandates; | 6. просит все органы в рамках системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами прав человека, а также специальных докладчиков и представителей, независимых экспертов и рабочие группы в должной мере учитывать содержание настоящей резолюции при выполнении своих мандатов; |
3. Emphasizes that extreme poverty is a major issue to be addressed by Governments, civil society and the United Nations system, including international financial institutions, and in this context reaffirms that political commitment is a prerequisite for the eradication of poverty; | 3. подчеркивает, что крайняя нищета является одним из важнейших вопросов, которые надлежит решать правительствам, гражданскому обществу и системе Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения, и в связи с этим подтверждает, что политическая приверженность является необходимым предварительным условием для искоренения нищеты; |
(h) The principle of equitable regional and gender-balanced representation in the composition of the staff of all bodies within the United Nations system; | h) принцип справедливого регионального и сбалансированного в гендерном отношении представительства во всех органах в рамках системы Организации Объединенных Наций; |
Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | напоминая о необходимости координации и сотрудничества в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в целях более эффективного поощрения и реализации права на развитие, |
12. Takes note of the coordination mechanisms and initiatives within the United Nations system in which the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights participates to promote the implementation of the right to development; | 12. принимает к сведению координационные механизмы и инициативы в рамках системы Организации Объединенных Наций, в которых участвует Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях содействия осуществлению права на развитие; |
(c) Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard; | c) межучрежденческая координация в рамках системы Организации Объединенных Наций для осуществления соответствующих резолюций Комиссии по этому вопросу; |
16. Urges the United Nations system to continue to support the implementation of the recent resolutions of the Commission on Human Rights regarding the right to development; | 16. настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций и впредь поддерживать осуществление последних резолюций Комиссии по правам человека, касающихся права на развитие; |
Acknowledging the need for closer cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in achieving the goals and objectives of the two organizations, | признавая необходимость более тесного сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и Лигой арабских государств и ее специализированными организациями в осуществлении целей и задач обеих организаций, |
2. Commends the continued efforts of the League of Arab States to promote multilateral cooperation among Arab States, and requests the United Nations system to continue to lend its support; | 2. высоко оценивает неустанные усилия Лиги арабских государств по содействию многостороннему сотрудничеству между арабскими государствами и просит систему Организации Объединенных Наций продолжать оказывать ей свою поддержку; |
3. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the follow-up action taken by him to implement the proposals adopted at the meetings between the representatives of the secretariats of the United Nations and other organizations of the United Nations system and the General Secretariat of the League of Arab States and its specialized organizations, including the sectoral meeting on youth and employment held in Beirut, from 23 to 25 May 2000; | 3. выражает свою признательность Генеральному секретарю за его деятельность по осуществлению предложений, принятых на совещаниях представителей секретариатов Организации Объединенных Наций и других организаций системы Организации Объединенных Наций и представителей Генерального секретариата Лиги арабских государств и ее специализированных организаций, в частности на секторальном совещании по теме «Молодежь и занятость», состоявшемся в Бейруте 23-25 мая 2000 года; |
5. Requests the Secretary-General to continue his efforts to strengthen cooperation and coordination between the United Nations and other organizations and agencies of the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations in order to enhance their capacity to serve the mutual interests and objectives of the two organizations in the political, economic, social, humanitarian, cultural and administrative fields; | 5. просит Генерального секретаря продолжать свои усилия, направленные на укрепление сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и другими организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций и Лигой арабских государств и ее специализированными организациями, с тем чтобы они еще лучше служили взаимным интересам и целям обеих организаций в политической, экономической, социальной, гуманитарной, культурной и административной областях; |
6. Calls upon the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system: | 6. призывает специализированные учреждения и другие организации и программы системы Организации Объединенных Наций: |
(a) To continue to cooperate with the Secretary-General and among themselves, as well as with the League of Arab States and its specialized organizations, in the follow-up of multilateral proposals aimed at strengthening and expanding cooperation in all fields between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized organizations; | а) продолжать сотрудничать с Генеральным секретарем и между собой, а также с Лигой арабских государств и ее специализированными организациями в осуществлении многосторонних предложений, нацеленных на укрепление и расширение сотрудничества во всех областях между системой Организации Объединенных Наций и Лигой арабских государств и ее специализированными организациями; |
SYSTEM - больше примеров перевода
system (ˊsɪstəm) n
1) систе́ма, устро́йство;
political system госуда́рственный строй
2) сеть (дорог и т.п.)
3) органи́зм
4) систе́ма; ме́тод;
system of axes систе́ма координа́т;
what system do you go on? како́му ме́тоду вы сле́дуете?
5) мир, вселе́нная"
6) геол. систе́ма, форма́ция
7) информ. систе́ма◊ to get a thing out of one's system изба́виться от навя́зчивой иде́и, беспоко́йства