ЗАДВИЖНОЙ ← |
→ ЗАДВИНУТЬСЯ |
ЗАДВИНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАДВИНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы можем это задвинуть? | Can we draw these? |
Когда-то ее выдвинули на общественную работу и с тех пор никак не могут задвинуть обратно. | Once she was put forward as a union activist and since then nobody has managed to put her back. |
Номер Один, Надо было задвинуть доску, а не удалять её. | Number One, that's retract plank, not remove plank. |
Как насчет, задвинуть мне прям в задницу? | Yeah, how about whopping it up my arse? |
Можно и так задвинуть. | We could say that. |
Вы не могли бы задвинуть штору? | Would you please close that curtain |
Мне очень жаль, но не могли бы вы убрать и задвинуть стол? | Could you please fold back the table? |
Линетт и слышать не хочет, хочет вобще все задвинуть, пришлось призадуматься. | Lynette's so over that, she was ready to bag the whole night. So it got me thinking. |
Иногда нужно задвинуть свою личную жизнь за заднее сиденье. | Sometimes your personal life has to take a backseat. |
Бен Беннет, Пикл, помогите задвинуть эту книжную полку. | Ben Bennett, Pickle, help me push this bookshelf. |
Втулка слишком тяжёлая... чтобы просто задвинуть её в трубу. | The sleeve is too heavy to just slide it through the pipe. |
Ну, чтобы задвинуть покруче, когда всё закончится, типа "Нам нужна лодка побольше"* (*х/ф Челюсти) | You know, something cool to say when it's all over, like, "We're gonna need a bigger boat." |
"Раскладное заднее сиденье Додж-каравана можно задвинуть в самый конец для максимального комфорта в багажном отделении." | "The Dodge caravan's third-row split-bench seating "may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating." |
Ты собиралась задвинуть танцульки, чтобы втихаря встретиться со своим парнем, а вместо этого торчишь тут со мной? | You were gonna ditch the dance to go sneak off with your boyfriend, but instead you got stuck here with me? |
Ну, то есть, может, я изредка хотела ему пощечину задвинуть, но я его не убивала. | I mean, I may have wanted to slap him now and again, but I didn't kill him. |