ЗАСЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСЕЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно будет въезжать через 2-3 недели, когда начнется заселение. | You'll have it in 15 or 20 days in the next __ |
Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО. | We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO. |
В эти тяжелые дни каждый из нас должен проявить инициативу, перебраться в поселения и внести лепту в заселение страны Израиля. | I think that these days we should all take... the initiative and strengthen these settlements. |
Мне ни к чему заселение моего дома какими-то типами, которые производят тебя. | I'm not having my house infected with the kind of specimens capable of producing you. |
Похоже, это социологический эксперимент Древних, чтобы упростить заселение Пегаса различными цивилизациями. | It appears to be a sociological experiment designed by the Ancients to help them as they were seeding civilizations throughout Pegasus. |
Быстрое заселение? | Quick draw inn? |
Как идет заселение? | Settling in all right? |
Сказали, что бывшие устроили беспорядок, нарушили договор о заселение. | I'm told the co-op nearly rioted, some oversight from the developer's agreement. |
Так что, заканчивая этот разговор, можно ли назвать тебя человеком широких взглядов, который верит в перемены и, в общем, за повторное заселение Земли? | So would it be safe to say that, leaving this conversation, I would not be crazy to describe you as an open-minded person who believes in change and is generally in favor of repopulation? |
Харпер подала заявление на заселение в кампус. | Harper put in a written request for transfer to campus housing. |
Передай им, что я сказал, что заселение подождёт. | You tell them I said move-in can wait. |
Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение. | We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in. |
Там отличная земля, настолько отличная, что внезапное заселение паршивой живностью было прекращено. | There's viable land out there, Viable, that is, once the sudden influx Of mangy wildlife has been eliminated. |
Позднее заселение. | A late booking came in. |
Заселение в гостиницу в 3.00. | Check In's not 'til 3:00. |