ЗАХВАТЫВАТЬ ← |
→ ЗАХВОРАТЬ |
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был захватывающий | was breathtaking |
в захватывающий | the exciting |
захватывающий | exciting |
захватывающий | spectacular |
захватывающий вечер | exciting night |
захватывающий вечер | exciting night of |
Захватывающий день | Exciting day |
захватывающий и | exciting and |
Захватывающий материал | Fascinating stuff |
Захватывающий мир | exciting world of being |
Захватывающий мир | The exciting world of |
Захватывающий мир | The exciting world of being |
Захватывающий мир дежурств | exciting world of being on-call |
Захватывающий мир дежурств | The exciting world of being on-call |
захватывающий проект | exciting project |
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Захватывающий человек. | An exciting person. |
Мне думается, что для Вас вид Драгонвика еще более захватывающий, чем для кого другого. | I should think that seeing Dragonwyck would be more thrilling to you than to anyone. |
Какой захватывающий цвет, не так ли? | I certainly do. |
Мне кажется, это наиболее захватывающий звук, который я когда-либо слышал. | I think it's the most exciting sound I've ever heard. |
Захватывающий спектакль о великой победе. | Anexcitingtheatrework about a big victory. |
Извиняюсь за необходимость прервать этот захватывающий диалог, но нашим коллегам нужен эфир для трансляции спортивных событий, а именно, американской борьбы. | I am sorry, but we must now interrupt this fascinating programme. Our colleagues from sports news are clamouring for air time to broadcast sports images, of course. To be perfectly honest, they're wrestling images. |
Я начал читать этот захватывающий роман, и ... | I was reading this fascinating novel and... |
Тем не менее, этот захватывающий успех... Не мог не наложить отпечаток на катастрофическом падении... Некоторых одиноких поп-звёзд. | However, this spectacular success cannot have come without producing a disastrous decline for the singles of certain pop stars. |
Но это был бы захватывающий проект. | But it would be a fascinating project. |
Захватывающий? | Fascinating? |
Обратите внимание, очаровательные виды, захватывающий пейзаж. | Please note: the wonderful views. |
Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий. | With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing. |
Этот вой самый захватывающий, из всех которые я слышал | This howling is the most exciting thing I've ever heard |
Это захватывающий инструмент, поразительный. | As I said, it's a fascinating and wonderful instrument |
впервые перед публикой собирается выполнить... захватывающий смертельный прыжок на канате. | the first time before the public going to do... exciting deadly jump on the rope. |