elapse, expire
время истекает — time is running out
время истекло — time is up
срок векселя истёк — the draft is due
♢ истечь кровью — bleed* to death
ИСТЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем истекать кровью | ll bleed |
будем истекать кровью и | ll bleed and |
будем истекать кровью и бороться | ll bleed and fight |
будем истекать кровью и бороться за | ll bleed and fight for |
буду истекать кровью | ll bleed |
будут истекать | will bleed |
его истекать кровью | him bleed |
его истекать кровью на | him bleeding on |
его истекать кровью на | him bleeding on the |
его истекать кровью на тротуаре | him bleeding on the sidewalk |
и истекать кровью | and bleed |
или истекать кровью | or bleed out |
истекать | bleed |
истекать красной кровью | bleeding red |
истекать кровью | bleed |
ИСТЕКАТЬ - больше примеров перевода
ИСТЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт. | Soon our dear old friend the red, red vino on tap the same in all places like it's put out by the same firm began to flow. |
Кровью должны истекать мужчины. | I think men should bleed. |
Я умею истекать кровью. | Twelve bucks! Hey, I can bleed. |
Еще бы, с удовольствием останусь истекать кровью в куче навоза. | - Sure. I'll love bleeding in horseshit. |
Мое сердце будет истекать кровью,.. | Blood pours from my heart |
Мы с тобой будем истекать кровью, пока сюда не приедет Джо Кэбот. | We're just going to sit here and bleed until Joe Cabot comes through the door. |
Это не ты должна истекать кровью, а он. | It is not you who must lose blood ¡X but it. |
ј ты будешь истекать кровью и умрешь. | while your shoes fill with blood and you die. |
Она дико извивалась, цепляясь за жизнь, но мальчики продолжали стрелять, змея начала истекать кровью. | It squirmed wildly, fighting for life, but as the boys continued to shoot, the snake began to bleed. |
А мне кажется, что, скорее всего истекать кровью будешь ты. | Looks to me like you're the one bleeding. Now hold it. |
Полицейские оставили его в снегу истекать кровью. | The cops left him bleeding in the snow. |
Ты хотел, чтобы Луис трахнулся, но ничего не вышло. И вы заставили её истекать кровью. | Louis lost his cherry, but things got out of hand. |
Заставить истекать кровью Еще больше людей? | By making more people bleed? ! |
Обычно кровью начинают истекать только после падения. | And you don't normally start bleeding before you hit the ground. |
А теперь я должна кровью истекать? | So is this where I'm supposed to bleed? |