БЕДНЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедняк | man, poor man |
бедняк | poor |
бедняк | poor man |
Бедняк | Poor person |
Бедняк | Poorman |
бедняк С | are poor and |
бедняк С | are poor and in |
бедняк С | poor and in |
бедняк С его | are poor and in |
бедняк С его | poor and in |
бедняк С его простой любовью | poor and in love you can only |
бедняк, но | poor, but |
бедняк, прокаженный, слепой | Poor, blind, leprous |
бедняк, прокаженный, слепой и | Poor, blind, leprous and |
бедняк, прокаженный, слепой и бездетный | Poor, blind, leprous and childless |
БЕДНЯК - больше примеров перевода
БЕДНЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Богач, бедняк, попрошайка, вор. | Rich man, poor man, beggar man. -Thief. |
Может я и бедняк, но не стану надеяться только на твою помощь. | I may be poor, but I won't beg the likes of you for money! |
Аники крошка, аники бобо, пташку поймай за коготок. Солдат, моряк, богач, бедняк, полицейский, вор. | Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton |
Солдат, моряк, богач, бедняк, | Cops! |
Когда б не пышность, этакий бедняк, Работой дни заполнив, ночи — сном, Во всём счастливей был бы короля. | and, but for ceremony, such a wretch, winding up days with toil and nights with sleep, had the fore-hand and vantage of a king. |
А бедняк, у которого есть кое-что в голове, завтра может разбогатеть. | Whereas a poor man with something up here... may be rich tomorrow! |
Мой милый Роберт: бедняк может удовлетворить свой вкус, лишь продав его! | Robert, the only way a poor man can indulge his taste is by selling it. |
Что до меня... я наверно самый бедняк на Земле, но... что-то у меня есть. | But now me-- [ Chuckles ] I'm one of the poorest guys on Earth, but-- I got something. |
Ее муж, бедняк, работает... мусорщиком. | A mother came to beg us to help her somehow. |
Это мальчишка-бедняк. | I'm sure the boy will give himself up. |
Бедняк по первому приказу умер. Приказ тот вестник окрыленный нёс; | But he, poor soul, by your first order died, and that a winged Mercury did bear. |
Я может и грязный бедняк, но свою дочь в бордель я не отдам! | I might be dirt poor, but I'm not selling my daughter to a brothel! |
Если бы бедняк из твоей деревни женился на мне, я бы не жаловалась. | If the lowest of your villagers married me, I would have no complaint. |
Я бедняк! | L¡¯m poor! |
Художник-неудачник, бедняк в дырявых штанах, он никогда не забудет людей, которые ему помогли. | But Ciccio Tumeo is a gentleman |