mill
ручная мельница — hand-mill, quern
ветряная мельница — windmill
водяная мельница — water-mill
паровая мельница — steam-mill
кофейная мельница — coffee-mill
♢ лить воду на чью-л. мельницу погов. — play into smb.'s hands
воевать с ветряными мельницами — fight* windmills, tilt at windmills
МЕЛЬНИК ← |
→ МЕЛЬНИЧИХА |
МЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была ветряная мельница | was a windmill |
ветряная мельница | a windmill |
Ветряная мельница | The windmill |
желание не мелись, мельница | what's ground is ground |
желание не мелись, мельница остановись | what's ground is ground, enough |
Кендальская табачная мельница | Kendal snuff mill |
мелись, мельница | ground is ground |
мелись, мельница остановись | ground is ground, enough |
мельница | Mill |
Мельница | Mill of the |
Мельница | mill? |
мельница | windmill |
мельница | windmill? |
мельница богов | the windmill of the gods |
мельница вернёт нам | mill will bring the |
МЕЛЬНИЦА - больше примеров перевода
МЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Старая мельница стала центром сражения. | The old mill is at the center of the battle. |
Коту было очень горько, что его хозяину не достались мельница или осёл и он решил сделать всё, чтобы помочь ему Однако помочь по-настоящему он не мог - ведь коты не умеют разговаривать | The cat was sorry his master did not have the mill or the donkey and he resolved to do all he could to help him, but he couldn't really help because being only a cat, he didn't know how to talk. |
Тут я хозяин! Это моя мельница! | It's my home, my mill! |
Твоя мельница! | Your mill? |
Хороша у тебя мельница, ничего не скажешь. | What a classy mill! |
Не мельница, а пыльная развалина. | It's something else. It's a ruin. Ruins and dust. |
Что это за мельница? | What's that mill? |
Мельница как мельница. | Just a mill. Butt out. |
Это очень старая мельница. | That's the old millstone. |
Ветряная мельница для слез. | A windmill for tears |
- "Мельница" подойдёт? - Да. | The mill - would that do? |
Ветряная Мельница 3-4-7 Ловушке 1. | Windmill 3-4-7 to Trap One. |
Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась. | Such a big village; only one water-mill, and no one to run it. |
Бэмстер... мельница... поющие сёстры Винк. | Beemster... mill... the singing Vink sisters. |
- Мельница в Бэмстере? | A mill in the Beemster? |