МЫС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мыс в | the Cape |
Мыс гнева | Cape wrath |
Мыс Горн | Cape Horn |
мыс Горн | the Horn |
мыс Канаверал | Cape Canaveral |
Мыс Кеннеди | Cape Kennedy |
Мыс Северный | North Cape |
Мыс Северный | the North Cape |
Мыс страха | Cape Fear |
на мыс | to the cape |
на Мыс в | to the Cape |
на мыс Канаверал | to Cape Canaveral |
на Мыс Северный | the North Cape |
на Мыс Северный | to the North Cape |
поехать на Мыс в | go to the Cape |
МЫС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это мыс Бернарда! | Barnard's Head. MURRAY: |
Мыс Горн - с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога. | Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God. |
Вы знаете Мыс Сэн-Пьер? | Do you know Cape Sainte-Pierre? |
Мыс Гри-Нэ. | Cap Gris-Nez. |
Взять пеленг на мыс Шенк. | - Cape schanck bearing, mark. |
Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс. | If I'd succeeded to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape. |
Мыс ним в ссоре, но я все равно хочу прочесть. | - Be nice. We're on the outs, but I still want to read it. |
Как выйдешь на покрытый пеной мыс, Взметнется вал с чудовищною гривой. | - A segregation of the Turkish fleet for do but stand upon the foaming shore, the chidden billow seems to pelt the clouds. |
- Обогнём мыс, а потом вернёмся. | - Right to the cape and back |
Мыс? | The Cape! |
Мыс Кеннеди - десять единиц - в пути. | Cape Kennedy, ten units of Axonite in transit. |
И я думаю, что нам лучше поехать... на Мыс в этот выходной. | And I think we'd better go... to the Cape this weekend. |
На Мыс. | The Cape. |
И ему это нужно к утру понедельника... поэтому я не могу поехать на Мыс в эти выходные. | And he needs it bright and early Monday morning... so I can't go to the Cape this weekend. |
Мы можем поехать на Мыс в следующие выходные. | We could go to the Cape next weekend. |