ОГЛУШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возможное, чтобы оглушить | had to do to subdue |
возможное, чтобы оглушить тебя | had to do to subdue you |
всё возможное, чтобы оглушить | what I had to do to subdue |
оглушить | stun |
оглушить его | stun him |
оглушить её | stun it |
оглушить тебя | subdue you |
чтобы оглушить | to subdue |
чтобы оглушить тебя | do to subdue you |
чтобы оглушить тебя | to subdue you |
ОГЛУШИТЬ - больше примеров перевода
ОГЛУШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оглушить бы тебя и притащить назад в Томбстоун. | I oughta hit you over the head and drag you back to Tombstone. |
Все, что мне нужно, это немного оглушить тебя. | All I need to do is put you to sleep. |
Но они могут только оглушить человека на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса. | But they'll only stun human beings for a length of time depending on the degree of concentration we adjust them to. |
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов. | That should knock out anyone it hits for at least a few hours. |
Нам пришлось оглушить андорианца. | We had to stun the Andorian. |
В случае необходимости оглушить фазерами. | Use phasers, on stun, if necessary. |
Нужно его оглушить, но не убить, Десалль. | Put it on stun, not to kill, DeSalle. |
Вы сказали этому человеку оглушить меня и принести сюда? | Did you or did you not ask that man to knock me on the head and bring me in here? |
Внутри, где нас никто не видит, можно было бы оглушить их бластерами, но не здесь же. | If they were inside where they wouldn't be seen, we could stun them with our phasers, but not out here. |
Если дать человеку выпить эту штуку, его можно оглушить бластером, а он ничего и не почувствует. | One good slug of this and you could hit a man with phaser stun and he'd never feel it or even know it. |
Не прикасайтесь к этому устройству, мисс Фэй. Иначе мне придется оглушить вас. | Do not touch that machine, Miss Fay, Otherwise, I will be forced to stun you, |
У тебя еще осталась энергия, чтобы оглушить охранников? | Have you got enough power left to stun the guards? |
Мы старались оглушить как можно больше из вас. | We knobbled as many of you as we could. |
Если вы не ляжете на пол, мне придется вас оглушить. | If you don't lie on the floor, I will have to stun you. |
- Нужно их оглушить, чтоб меньше страдали. | KNOCK 'EM OUT FIRST, SO THEY DON'T SUFFER. |