РАЗОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А если б разорить старались | Tries to steal what's |
А если б разорить старались вас | Tries to |
А если б разорить старались вас | Tries to steal what's yours |
А если б разорить старались вас постыдно | Tries to steal |
А если б разорить старались вас постыдно | Tries to steal what's yours |
б разорить старались вас | Tries to |
б разорить старались вас постыдно | Tries to steal |
б разорить старались вас постыдно | Tries to steal what's |
б разорить старались вас постыдно | Tries to steal what's yours |
если б разорить старались вас | Tries to |
если б разорить старались вас постыдно | Tries to steal |
если б разорить старались вас постыдно | Tries to steal what's |
если б разорить старались вас постыдно | Tries to steal what's yours |
и разорить | desolate and |
и разорить | desolate and lay |
РАЗОРИТЬ - больше примеров перевода
РАЗОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь разорить Аниту? | Want to ruin our little Anita's whole nightclub? |
Ты что, пытаешься нас разорить? | What are you trying to do, ruin us? |
Разорить? | Makemebankrupt? |
- "то вы собираетесь расставить по всему городу игральные автоматы и разорить всех. | - What are you going to place throughout the city, and destroy slot machines all. |
Вы хотите меня разорить? | Do you want to ruin me? |
Затем, чтобы меня разорить! | No! He's doing it to destroy me! |
Ты хочешь меня разорить, Уиллард? | Now, do you want me to lose my shirt, Willard? |
Вполне вероятно, что служанка месье Мулине вызвала дьявола, чтобы разорить своего хозяина. | It's quite possible that Mr. Mouliné's maid invoked the devil to ruin her master. |
Почему она хочет меня разорить? | Why does she want to ruin me? |
Хотите меня разорить? | Will we make it by Saturday? |
Хочешь разорить? | You want to ruin me? |
Это шулер. Хотите меня разорить? | - You want to get me in trouble? |
И все это, чтобы обокрасть меня, разорить, запереть меня в доме... | "just to lock me up at home" |
Они хотят разорить нас через рекламу. На неё надо много денег, чёрт возьми. Нас выталкивают из бизнеса. | But they are going to sink us, with ads, with the great advertising campaign they are spending on this crap they are going to chase us out of the bussiness. |
Он упорно хотел разорить моего мужа, мы знаем это. | The man was determined to ruin my husband. We know that. |