ВЛИЯНИЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЛИЯНИЕ


Перевод:


с.

1. influence; (об общественных явлениях) impact

находиться под влиянием (рд.) — be under the influence / ascendancy (of)

поддаваться чьему-л. влиянию — come* / fall* under smb.'s influence, submit to the influence of smb.

оказывать влияние (на вн.) — influence (d.), exert influence (upon, over, on), have influence (on)

подчинять своему влиянию (вн.) — subject to one's influence (d.)

сфера влияния — sphere of influence

2. (авторитет, власть) authority, ascendancy

пользоваться влиянием — have great influence, be influential


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВЛИТЬ(СЯ)

ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ




ВЛИЯНИЕ перевод и примеры


ВЛИЯНИЕПеревод и примеры использования - фразы
большее влияниеbigger impact
большое влияниеa lot of influence
большое влияниеlot of influence
большое влияние вlot of influence in
большое влияние в этомlot of influence in this
большое влияние в этом городеlot of influence in this town
большое влияние, ноa lot of influence, but
большое влияние, ноlot of influence, but
в том числе политики, оказывающей влияниеincluding in policies that influence
вас есть влияниеYou have influence
ваше влияниеyour influence
ваше влияниеyour influence?
включая влияниеincluding the effects
включая влияниеincluding the effects of
включая влияние миграцииincluding the effects of migration

ВЛИЯНИЕ - больше примеров перевода

ВЛИЯНИЕПеревод и примеры использования - предложения
36. призывает власти Союзной Республики Югославии и представителей всех этнических групп в Косово осудить все акты терроризма, насильственное выселение из домов или изгнание с рабочих мест любого жителя Косово, независимо от этнического происхождения потерпевшего и от того, кто совершает такие действия, воздерживаться от любых актов насилия и использовать свое влияние и руководящую роль для обеспечения того, чтобы все стороны сотрудничали в полной мере с Силами и Миссией в их усилиях, направленных на прекращение этих инцидентов и привлечение виновных к ответственности;36. Calls upon the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia, and the representatives of all ethnic groups in Kosovo, to condemn all acts of terrorism and forced evictions from homes or places of work of any resident of Kosovo, whatever the ethnic background of the victim and whoever the perpetrators, to refrain from all acts of violence and to use their influence and leadership to bring all parties to cooperate fully with the Force and the Mission in stopping these incidents and in bringing the perpetrators to justice;
10. просит также Генерального секретаря, с тем чтобы содействовать проведению целенаправленных подготовительных консультаций, своевременно представить всеобъемлющий доклад, освещающий как нынешние масштабы эпидемии, так и состояние и масштабы мер реагирования и сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях, а также другие вопросы, включая влияние эпидемии на процесс развития, ее долгосрочные проявления в социально-экономическом плане, уже имеющиеся национальные достижения, передовые методы профилактики и ухода и выявление основных пробелов и трудностей, принимая во внимание все имеющие к этому отношение данные и материалы, в том числе соответствующие выводы предыдущих конференций по этой проблеме;10. Also requests the Secretary-General to present, in a timely manner, in order to facilitate and focus the preparatory consultations, a comprehensive report describing both the status of the epidemic and the status and level of national, regional and international response and cooperation as well as other issues, including the developmental impact of the epidemic, its long-term social and economic manifestations, national achievements to date, best practices in prevention and care and identification of major gaps and challenges, taking into account all relevant information and inputs, including relevant findings from previous appropriate conferences;
приветствуя демократические перемены в Союзной Республике Югославии и их позитивное влияние на мир, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе,Welcoming the democratic changes in the Federal Republic of Yugoslavia and their positive effects on peace, stability and development in South-Eastern Europe,
14. поддерживает деятельность групп заинтересованных государств по координации их усилий, а также деятельность международных организаций, в частности Организации Исламская конференция, и призывает эти организации и государства, в частности группу «шесть плюс два», использовать свое влияние конструктивным образом в поддержку Организации Объединенных Наций и в тесной координации с ней для содействия миру в Афганистане;14. Supports the activities of groups of interested States to coordinate their efforts as well as the activities of international organizations, in particular the Organization of the Islamic Conference, and encourages these organizations and States, in particular the "six plus two" group, to use their influence in a constructive manner in support of and in close coordination with the United Nations to promote peace in Afghanistan;
c) в соответствии с Повесткой дня на XXI векДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3-14 июня 1992 года (Издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.I.8 и исправления), том I: Резолюции, принятые на Конференции, резолюция I, приложение II. и Рио-де-Жанейрской декларацией по окружающей среде и развитиюТам же, приложение I. правительствам следует поставить перед собой цель обеспечивать взаимодополняемость проводимых ими торговой и экологической политики для достижения устойчивого развития; при этом их экологическая политика и меры, способные оказать влияние на торговлю, не должны использоваться в протекционистских целях;(c) In line with Agenda 21Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.I.8 and corrigenda), vol. I: Resolutions adopted by the Conference, resolution I, annex II. and the Rio Declaration on Environment and Development,Ibid., annex I. Governments should make it their objective to ensure that trade and environmental policies are mutually supportive so as to achieve sustainable development; in so doing, their environmental policies and measures with a potential trade impact should not be used for protectionist purposes;
4. подчеркивает особое значение создания благоприятных международных экономических условий посредством активных совместных усилий всех стран и учреждений по содействию справедливому развитию мировой экономики в интересах всех и в связи с этим предлагает развитым странам, особенно крупнейшим промышленно развитым странам, оказывающим значительное влияние на мировой экономический рост, при формировании своей макроэкономической политики учитывать ее воздействие с точки зрения создания благоприятных внешнеэкономических условий для роста и развития, особенно развивающихся стран;4. Stresses the special importance of creating an enabling international economic environment through strong cooperative efforts by all countries and institutions to promote equitable economic development in a world economy that benefits all people, and, in this context, invites developed countries, in particular major industrialized countries, which have significant weight in influencing world economic growth, when formulating their macroeconomic policies, to take into account their effects in terms of the external economic environment favourable to growth and development, in particular of developing countries;
обращая особое внимание на необходимость устранения тех диспропорций и перекосов в международных финансовых, торговых, технологических и инвестиционных потоках, которые негативно влияют на перспективы развития развивающихся стран, с тем чтобы свести это влияние к минимуму,Emphasizing the need to address those imbalances and asymmetries in international finance, trade, technology and investment patterns that have a negative impact on development prospects for developing countries, with a view to minimizing those impacts,
3. подчеркивает, что жизненно важно ставить цели социального развития, содержащиеся в Копенгагенской декларации и Программе действий и в итоговом документе двадцать четвертой специальной сессии, в центр экономической политики, в том числе политики, оказывающей влияние на внутренние и мировые рыночные силы и мировую экономику;3. Emphasizes the vital importance of placing the goals of social development, as contained in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action and in the outcome document of the twenty-fourth special session, at the centre of economic policy-making, including in policies that influence domestic and global market forces and the global economy;
18. призывает государства и соответствующие органы Организации Объединенных Наций продолжать оказывать поддержку национальным и международным усилиям по решению минной проблемы, в том числе путем внесения финансовых взносов, осуществления программ информирования о минной опасности, оказания помощи пострадавшим и проведения ориентированной на детей реабилитации, и приветствует позитивное влияние на положение детей конкретных законодательных мер, касающихся противопехотных мин;18. Calls upon States and relevant United Nations bodies to continue to support national and international mine-action efforts, including by means of financial contributions, mine-awareness programmes, victim assistance and child-centred rehabilitation, and welcomes the positive effects on children of concrete legislative measures with respect to anti-personnel mines;
ссылаясь на рекомендацию Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене 14-25 июня 1993 года, относительно создания в рамках Организации Объединенных Наций комплексной программы с целью оказания помощи государствам в решении задач по созданию и укреплению надлежащих национальных структур, оказывающих непосредственное влияние на повсеместное соблюдение прав человека и поддержание законностиСм. A/CONF.157/24 (Part I), глава III, раздел II, пункт 69.,Recalling the recommendation of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, that a comprehensive programme should be established within the United Nations with a view to helping States in the task of building and strengthening adequate national structures that have a direct impact on the overall observance of human rights and the maintenance of the rule of law,See A/CONF.157/24 (Part I), chap. III, sect. II, para. 69.
5. с беспокойством отмечает, что Программа консультативных услуг и технической помощи в области прав человека Организации Объединенных Наций не имеет средств, достаточных для предоставления сколь-либо существенной финансовой помощи национальным проектам, оказывающим непосредственное влияние на осуществление прав человека и поддержание законности в странах, которые привержены этим целям, но не имеют необходимых средств и ресурсов;5. Notes with concern that the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights does not have sufficient funds to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but are lacking the necessary means and resources;
приветствуя демократические перемены в Союзной Республике Югославии и их позитивное влияние на мир, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе,Welcoming the democratic changes in the Federal Republic of Yugoslavia and their positive effects on peace, stability and development in South-Eastern Europe,
3. подчеркивает, что жизненно важно ставить цели социального развития, содержащиеся в Копенгагенской декларации и Программе действий и в дальнейших инициативах в интересах социального развития, в центр экономической политики, в том числе политики, оказывающей влияние на внутренние и мировые рыночные силы и мировую экономику;3. Stresses the vital importance of placing the goals of social development, as contained in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action and in the further initiatives for social development, at the centre of economic policy-making, including in policies that influence domestic and global market forces and the global economy;
3. просит Генерального секретаря продолжать осуществлять контроль за введением мер такого характера и изучать влияние таких мер на затрагиваемые страны, включая их влияние на торговлю и развитие;3. Requests the Secretary-General to continue to monitor the imposition of measures of this nature and to study the impact of such measures on the affected countries, including the impact on trade and development;
1. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии промежуточный доклад об использовании информационной технологии в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, включая систему распознавания речи, дистанционный письменный перевод, письменный перевод с помощью компьютерных средств, Электронную систему регистрации документов, информации и поиска, новую систему контроля за прохождением документов и изданий, перевод на цифровую основу систем звукозаписи в залах заседаний, планирование и обслуживание заседаний с помощью электронных средств и электронные терминологические банки данных, указав, в частности, какое влияние эти технологии оказывают на методы работы и производительность труда персонала Департамента;1. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a progress report on the use of information technology in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, including voice recognition, remote translation, computer-assisted translation, the Electronic Documents Registration, Information and Tracking System, the new stock control system for documents and publications, digitization of meeting recording systems, electronic planning and servicing of meetings, and computerized terminology data banks, specifying in particular the impact of these technologies on the working methods and productivity of the personnel of the Department;


Перевод слов, содержащих ВЛИЯНИЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ВЛИЯНИЕ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

влияние



Перевод:

- vis; momentum; auctoritas; efficacia; efficientia; effectus; influxus; influxio; affectio (praesentis mali); tactus (solis); potestas; potentia;

• отрицательное (вредное) влияние - vitium (tempestatis et sentinae);

• под влиянем изменения климата - vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;

• о влиянии климата на растительность - de climatis effectu (influxu) in vegetationem;

• иметь огромное влияние на что-л. - maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;

• пользоваться влиянием - valere (apud populum, apud exercitum); haberi;

• испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;

• не иметь никакого влияния - nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;

• оказать влияние - conferre;

• эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений - ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;

Русско-армянский словарь

влияние



Перевод:

{N}

ազդեցւթյւն

աղդեցւթյւն

ներգործւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

влияние



Перевод:

ср. уплыў, -лыву муж.

оказывать на кого-либо влияние — рабіць на каго-небудзь уплыў

поддаваться чьему-либо влиянию — паддавацца чыйму-небудзь уплыву

пользоваться влиянием — карыстацца ўплывам

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

влияние



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

влияние



Перевод:

уплыў

Русско-болгарский словарь

влияние



Перевод:

влияние с

Русско-новогреческий словарь

влияние



Перевод:

влия||ние

с

1. (воздействие) ἡ ἐπιρροή, ἡ ἐπίδραση {-ις}, ἡ ἐπενέργεμα:

оказывать \~ ἐξασκῶ ἐπίδραση, ἐπιδρώ, ἐπηρεάζω, ἐπενεργώ· поддаваться \~нию ἐπηρεάζομαι, ὑφίσταμαι τήν ἐπίδραση·

2. (сила авторитета) ἡ ἐπιρροή, τό κϋρος, ἡ ίσχύς, ἡ αὐθεντία:

человек с большим \~нием ἄνθρωπος μέ μεγάλο κύρος (или μέ μεγάλην ίσχύν)· пользоваться \~нием ἔχω ἐπιρροή, ἔχω κύρος.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

влияние



Перевод:

влияние с η επιρροή, η επίδραση το κύρος (авторитет) оказать \~ επηρεάζω, ασκώ επιρροή пользоваться \~м έχω επιρροή
Русско-шведский словарь

влияние



Перевод:

{²'in:fly:tande}

1. inflytande

den enskilde har fått ökat inflytande på (el. över) samhällsutvecklingen--у граждан появилась возможность оказывать большее влияние на развитие общества

{²'in:vär:kan}

2. inverkan

han råkade i slagsmål under rusets inverkan--под влиянием алкоголя он затеял драку

{²m'e:dinfly:tande}

3. medinflytande

{²p'å:vär:kan}

4. påverkan

personlig påverkan--личное влияние

Русско-венгерский словарь

влияние



Перевод:

под влиянием кого-тоbefolyás v-nek a \~a alatt állni

эффект, воздействиеhatás v-nek a \~ára

• bűvkör

Русско-казахский словарь

влияние



Перевод:

1. ықпалын жасау, ықпал ету, әсерін тигізу, әсер ету;- оказывать на кого-либо влияние біреуге әсер ету;- поддаваться чьему-либо влиянию біреудің ықпалына еру;2. (авторитет, власть) бедел, ықпал;- человек с влиянием беделі бар адам, ықпалы бар адам;- пользоваться влиянием беделін пайдалану
Русско-киргизский словарь

влияние



Перевод:

ср.

1. (воздействие) таасир;

оказывать влияние на кого-л. бирөөгө таасир этүү;

поддаваться чьему-л. влиянию бирөөнүн таасирине кирүү;

2. (авторитет, власть) барк, бедел;

человек с влиянием баркы бар киши;

пользоваться влиянием барктуу болуу, беделдүү болуу.

Большой русско-французский словарь

влияние



Перевод:

с.

1) (воздействие) influence f; ascendant m (моральное)

благотворное влияние — influence bienfaisante (или heureuse)

поддаваться чьему-либо влиянию — subir l'influence de qn; subir l'ascendant de qn

оказывать влияние — exercer une influence; exercer un ascendant; influencer vt

я не могу оказать на него влияния — je n'ai aucun pouvoir sur lui

2) (авторитет) influence f

пользоваться большим влиянием — jouir d'une grande influence (или d'un grand crédit)

••

под влиянием — sous l'influence de...

Русско-латышский словарь

влияние



Перевод:

ietekme; iespaids

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

влияние



Перевод:

1) (воздействие) тесир

оказывать влияние - тесир этмек

2) (авторитет) нуфуз, итибар

пользоваться влиянием - итибар (нуфуз) саиби олмакъ, сёзюни кечирмек

лишиться влияния - итибарыны гъайып этмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

влияние



Перевод:

1) (воздействие) tesir

оказывать влияние - tesir etmek

2) (авторитет) nufuz, itibar

пользоваться влиянием - itibar (nufuz) saibi olmaq, sözüni keçirmek

лишиться влияния - itibarını ğayıp etmek

Русско-крымскотатарский словарь

влияние



Перевод:

ср.

1) (воздействие) тесир

оказывать влияние — тесир этмек

2) (авторитет) нуфуз, итибар

пользоваться влиянием — итибар (нуфуз) саиби олмакъ, сёзюни кечирмек лишиться влияния — итибарыны гъайып этмек

Краткий русско-испанский словарь

влияние



Перевод:

с.

influencia f, influjo m; ascendiente m (моральное); autoridad f (авторитет)

оказать влияние (на + вин. п.) — ejercer influencia (en), tener ascendiente (en, sobre), influir (непр.) vt

поддаться влиянию, попасть под влияние — caer bajo la influencia (de), dejarse influir (por), ser influido (por)

пользоваться большим влиянием — gozar de gran autoridad (de gran influencia)

испытывать чье-либо влияние — estar sometido a la influencia de uno

сфера влияния — medio ambiente; полит. esfera de influencia

Русско-монгольский словарь

влияние



Перевод:

нөлөө, нөлөөлөх

Русско-польский словарь

влияние



Перевод:

Iwpływ (m) (rzecz.)IIwypływ (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

влияние



Перевод:

Rzeczownik

влияние n

wpływ m

wpływanie odczas. n

Русско-польский словарь2

влияние



Перевод:

wpływ, oddziaływanie;

Русско-чувашский словарь

влияние



Перевод:

сущ.сред.1. (син. воздействие) вйтӗм, вӑ йӑм; оказать влияние на ход дел ӗҫпуҫа вйтӗм кӳр2. (син. авторитет) ятсум, вйтӗм; человек с большим влиянием ятлӑсумлӑ ҫын
Русско-персидский словарь

влияние



Перевод:

تأثير ، اثر ؛ اعتبار ، نفوذ

Русско-норвежский словарь общей лексики

влияние



Перевод:

innflytelse

Русско-сербский словарь

влияние



Перевод:

влия́ние с.

утицај

по́льзоваться влия́нием — имати утицај

Русский-суахили словарь

влияние



Перевод:

влия́ние

1) (воздействие) athari (-), mvut{i}o (mi-), taathira (-), tendo (ma-), ushawishi ед., uvuto ед.;

идеологи́ческое влия́ние — kasumba (-)

2) (авторитет) makadara мн., mamlaka (-; ma-)

Русско-татарский словарь

влияние



Перевод:

с йогынты, тәэсир; благотворное в. яхшы йогынты; отрицательное в. тискәре йогынты; человек с большим влиянием зур йогынтылы кеше

Русско-таджикский словарь

влияние



Перевод:

влияние

таъсир, нуфуз

Русско-немецкий словарь

влияние



Перевод:

с.

(в разн. знач.) Einfluß m

оказывать влияние на кого/что-л. — auf j-n/etw. Einfluß ausüben {haben}

поддаваться влиянию кого/чего-л. — sich von j-m/etw. beeinflussen lassen

пользоваться влиянием — Einfluß haben

Русско-узбекский словарь Михайлина

влияние



Перевод:

ta'sir

Русско-итальянский автомобильный словарь

влияние



Перевод:

influenza

Большой русско-итальянский словарь

влияние



Перевод:

с.

1) (воздействие) influenza f, influsso m; ripercussione f (воздействие)

оказать влияние на ход дел — avere ripercussioni / influenza sull'andamento degli affari

благотворное влияние — influsso benefico

влияние на окружающую среду — impatto ambientale

2) (авторитет) autorita f, ascendente m

быть / находиться под влиянием кого-л., чего-л. — essere influenzato da qd, qc

поддаваться влиянию — subire l'influenza

выходить из-под влияния — sottrarsi all'autorità / al potere (di qd)

пользоваться влиянием — godere autorità

не пользоваться влиянием, не оказывать влияния — non avere nessun ascendente; non aver voce in capitolo

группа влияния соц. — gruppo di pressione

Русско-португальский словарь

влияние



Перевод:

с

influência f, influxo m

- сфера влияния

Большой русско-чешский словарь

влияние



Перевод:

vliv

Русско-чешский словарь

влияние



Перевод:

účinek, účin, vliv, působení, influence
Большой русско-украинский словарь

влияние



Перевод:

сущ. ср. рода1. воздействие2. авторитет, властьвплив імен. чол. роду

¤ 1. под чужим влияние -- під чужим впливом

¤ оказывать влияние -- робити вплив, впливати

¤ влияние солнечных лучей -- вплив дія сонячних променів

¤ 2. человек с большим влиянием -- людина, що має великий вплив, впливова людина

Русско-украинский политехнический словарь

влияние



Перевод:

матем., техн., физ.

вплив, -ву; (воздействие) дія, діяння


2020 Classes.Wiki