ВЛИЯНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое влияние | stor innflytelse |
большое влияние на | stor innflytelse på |
большое влияние на губернатора | stor innflytelse på guvernøren |
Влияние | Influence |
Влияние | Influences forlis |
Влияние | Innflytelse |
влияние | og makt |
Влияние | The Influence |
влияние в | innflytelse i |
влияние и | innflytelse |
влияние и | innflytelse og |
влияние на | innflytelse på |
влияние на губернатора | innflytelse på guvernøren |
дурное влияние | dårlig innflytelse |
его влияние | hans innflytelse |
ВЛИЯНИЕ - больше примеров перевода
ВЛИЯНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В смысле, всё влияние будет на мне? | Hun veier tungt, mener du. |
Дорогой Рик, ты переоцениваешь влияние Гестапо. | - Slik innflytelse har ikke Gestapo! |
Он также сэр Чарльз Литтон, человек имеющий влияние и репутацию. | Han er også sir Charles Lytton, en innflytelsesrik og ansett mann. |
Насколько сильно ваше влияние по сравнению с военными? | Hvordan er Deres myndighet i forhold til militæret? |
Влияние сотрудников НАТО не зависит от того, носят ли они форму с погонами | I Nato er ikke folks betydning avhengig av uniformer. Utmerket. |
Действия виджиланте начинают оказывать влияние на отношение людей к уличной преступности. | Hans handlinger, om enn lovløse ser ut til å gi andre en ny holdning til kriminalitet. |
Если это - влияние доктора, возможно, мне стоит с ним поговорить? | Hvis legen gjør dette med deg, så er det kanskje på tide at jeg tar en prat med ham? |
Это влияние телевидения. | Det er fjernsynets innflytelse. |
Сила имеет большое влияние на слабые умы. | Kraften har stor makt over svake sjeler. |
Конечно, мое состояние обеспечило мне значительное влияние, но я пытался, Чонси, действительно пытался не злоупотреблять этой властью . | Selvsagt ga... formuen min meg betydelig innflytelse. Men jeg prøvde virkelig... å ikke misbruke den makten. |
Итак, "Мрак" написан о человеческой одержимости и это оказывает влияние на общество! | "Tenebrae" er om menneskelig" besettelse og dets effekt på samfunnet! |
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни? | Og jeg vil gjerne vite hvordan du ser det påvirker våre liv? |
В этом есть твое влияние. | Du har påvirket meg. |
Используй-ка свое божественное влияние и вытащи нас отсюда! | Så bruk din guddommelige innflytelse og få oss ut av dette. |
Я изучаю влияние болевых импульсов на экстрасенсорику. | Jeg studerer effekten av negative forsterkninger på ESP. |